a striga — to shout, to call out

A striga means to shout, to call out — and, very commonly, to call someone by name ("to call out to" them). It is a plain first-conjugation (-a class) verb with no -ez- infix and a single stem strig- throughout. The one spelling point to watch is the hard g: in the tu form the g stays hard before -i, written simply strigi (pronounced with a hard g, like in English get, not soft like in gem). Romanian keeps g hard before -i in -ga verbs without any spelling adjustment, so there is no -h- to insert (unlike Italian or Spanish orthography).

The verb's everyday range is wider than English shout suggests. A striga pe cineva means to call out to someone or address them — Cum te strigă prietenii? is "What do your friends call you?" Keep it apart from a chema, which is to summon / send for / call (over) someone: you strigi a friend across the street, but you chemi an ambulance.

Prezent indicativ

Stem strig-, plain Class I endings, bare 1st singular (strig), hard g before -i (strigi). As always, 3sg = 3pl (strigă).

PersonForm
eustrig
tustrigi
el / eastrigă
noistrigăm
voistrigați
ei / elestrigă

Nu striga, te aud foarte bine.

Don't shout, I can hear you perfectly well.

Mă strigă mama de la fereastră.

My mum's calling me from the window.

Imperfect

Regular Class I imperfect: stem strig- plus the -am endings.

PersonForm
eustrigam
tustrigai
el / eastriga
noistrigam
voistrigați
ei / elestrigau

Striga după noi, dar eram deja prea departe.

He was shouting after us, but we were already too far away.

Perfect compus

Auxiliary a avea plus the invariable participle strigat.

PersonForm
euam strigat
tuai strigat
el / eaa strigat
noiam strigat
voiați strigat
ei / eleau strigat

M-a strigat pe nume, dar nu l-am recunoscut.

He called me by name, but I didn't recognise him.

Mai-mult-ca-perfectul

The synthetic pluperfect, on the participle stem strigase-.

PersonForm
eustrigasem
tustrigaseși
el / eastrigase
noistrigaserăm
voistrigaserăți
ei / elestrigaseră

Strigase de câteva ori înainte să-i deschidă cineva.

He had called out a few times before anyone opened up for him.

Viitor

The formal voi + infinitive future and the colloquial o să + conjunctiv.

PersonViitor (voi-form, formal)Colloquial (o să)
euvoi strigao să strig
tuvei strigao să strigi
el / eava strigao să strige
noivom strigao să strigăm
voiveți strigao să strigați
ei / elevor strigao să strige

O să te strig când e gata masa.

I'll call you when the meal's ready.

Conjunctiv prezent

Identical to the indicative except in the 3rd person, where the indicative of strigă flips to -e: (să) strige — the classic plain -a class alternation.

PersonForm
eusă strig
tusă strigi
el / easă strige
noisă strigăm
voisă strigați
ei / elesă strige

Spune-i să strige dacă are nevoie de ajutor.

Tell him to shout if he needs help.

Condițional prezent

The conditional auxiliary (aș, ai, ar, am, ați, ar) plus the short infinitive striga.

PersonForm
euaș striga
tuai striga
el / eaar striga
noiam striga
voiați striga
ei / elear striga

Aș striga după ajutor, dar nu e nimeni prin preajmă.

I'd shout for help, but there's no one around.

Imperativ

The singular imperative is strigă! (identical to the 3sg present); the plural is strigați! The negative singular uses the bare infinitive: nu striga!

AffirmativeNegative
tu (sg.)strigă!nu striga!
voi (pl.)strigați!nu strigați!

Strigă-mă dacă ai nevoie de ceva.

Call out to me if you need anything.

Forme nepersonale

FormRomanian
Infinitiv(a) striga
Gerunziustrigând
Participiustrigat
Supinde strigat

Usage

When a striga takes a person as its object, that person is in the accusative and triggers the doubling clitic familiar from any direct object: mă strigă ("he's calling me"), te strig ("I'm calling you").

Cum te strigă prietenii, Alex sau Alexandru?

What do your friends call you, Alex or Alexandru?

A strigat după ajutor, dar nimeni nu a auzit-o.

She called for help, but no one heard her.

The frame a striga după = "to shout after / call after" someone moving away:

Vânzătorul a strigat după el că și-a uitat restul.

The shopkeeper called after him that he'd forgotten his change.

Contrast with a chema, "to summon / send for / call over":

Strig copiii la cină, nu chem pe nimeni la telefon.

I'm calling the kids to dinner, I'm not phoning anyone.

💡
A striga is calling out with your voice — across a room, a street, a courtyard — or addressing someone by name. A chema is summoning someone or something to come: a chema o ambulanță ("to call an ambulance"), a chema medicul ("to send for the doctor"). You strigi a friend you can see; you chemi help that has to travel to you.

Common Mistakes

Inserting an unnecessary -h- before -i (a Romance-orthography habit) — Romanian keeps strigi as is:

❌ Tu strighi prea tare.

Incorrect — Romanian writes strigi; the g is already hard before -i, no h needed.

✅ Tu strigi prea tare.

You're shouting too loudly.

Confusing it with a chema when summoning is meant:

❌ Strigă o ambulanță, repede!

Incorrect — to summon help you need a chema, not a striga.

✅ Cheamă o ambulanță, repede!

Call an ambulance, quick!

Dropping the accusative clitic when a person is the object:

❌ Mama strigă de afară.

Incomplete if you mean she's calling someone — add the clitic: mă strigă.

✅ Mama mă strigă de afară.

Mum's calling me from outside.

Carrying the indicative into the subjunctive 3rd person:

❌ Lasă-l să strigă cât vrea.

Incorrect — the 3rd-person subjunctive is strige.

✅ Lasă-l să strige cât vrea.

Let him shout all he wants.

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • Class I Present: Regular -a VerbsA1How to conjugate plain Class I (-a) verbs in the present indicative, including the bare-stem first person and the 3sg = 3pl syncretism.
  • a țipa — to screamB1Full conjugation of a țipa (to scream, to yell), a plain first-conjugation verb with ț throughout, the frame a țipa la cineva (to scream at someone), and its intensity contrast with a striga and a vorbi tare.
  • a cânta — to singA1Full conjugation of the regular first-conjugation verb a cânta (to sing, to play an instrument), the model plain Class I verb with a bare 1st-person singular cânt.
  • a suna — to ring, to callA2Full conjugation of a suna (to ring, to phone, to sound), the plain first-conjugation verb that is the everyday word for phoning someone — Te sun mai târziu.
  • Conjunctiv Present: FormationA2How to form the present conjunctiv — identical to the indicative except for the 3rd person, which flips the theme vowel.