a permite — to allow, to permit

A permite ("to allow, to permit") is the standard verb for granting permission, and it carries two features that English speakers consistently get wrong. First, the person who is allowed something appears in the dative, not the accusative: you don't "allow someone," you "permit to someone." So Îmi permiteți? means "May I?" (literally "do you permit to me?"), and a permite cuiva să is "to allow someone to." Second, in its reflexive form a-și permite — literally "to permit oneself" — the verb means "to afford," which is one of the most useful everyday constructions in the language: Nu-mi permit = "I can't afford it."

Morphologically it is a regular class III verb (short infinitive in -e) with a t-stem that palatalizes to ț before -i (permit but permiți, gerund permițând) and a short, irregular -s participle: permis, never permitut. That participle is worth flagging on its own: it has become a high-frequency adjective and noun in its own right — intrare permisă ("entry allowed"), viteza permisă ("the permitted speed"), and the everyday document permis de conducere ("driver's license," literally "permit of driving"). So learning the participle pays off well beyond the verb itself.

Prezent indicativ

PersonForm
eupermit
tupermiți
el / eapermite
noipermitem
voipermiteți
ei / elepermit
💡
The 2sg permiți shows the t→ț palatalization before -i; the same shift drives the gerund permițând. As in all class III verbs, eu permit and ei permit are identical. The polite Îmi permiteți? ("May I? / Do you mind?") uses the 2pl/formal permiteți and is one of the most common ways to ask permission.

Imperfect

PersonForm
eupermiteam
tupermiteai
el / eapermitea
noipermiteam
voipermiteați
ei / elepermiteau

Perfect compus

Auxiliary a avea plus the short participle permis.

PersonForm
euam permis
tuai permis
el / eaa permis
noiam permis
voiați permis
ei / eleau permis

Mai-mult-ca-perfectul (pluperfect)

PersonForm
eupermisesem
tupermiseseși
el / eapermisese
noipermiseserăm
voipermiseserăți
ei / elepermiseseră

Viitor (future)

Personvoi-future (formal)o să-future (informal)
euvoi permiteo să permit
tuvei permiteo să permiți
el / eava permiteo să permită
noivom permiteo să permitem
voiveți permiteo să permiteți
ei / elevor permiteo să permită

Conjunctiv prezent

The 3rd-person form is să permită — final .

PersonForm
eusă permit
tusă permiți
el / easă permită
noisă permitem
voisă permiteți
ei / elesă permită

Condițional prezent

PersonForm
euaș permite
tuai permite
el / eaar permite
noiam permite
voiați permite
ei / elear permite

Imperativ

The singular is permite! (identical to the 3rd-person present), the plural permiteți! The negative singular uses the infinitive: nu permite!

TypeSingular (tu)Plural (voi)
Affirmativepermite!permiteți!
Negativenu permite!nu permiteți!

Non-finite forms

FormRomanian
Infinitive (short / long)(a) permite / permitere
Gerunziupermițând
Participiupermis
Supinde permis

Usage

Asking permission politely — Îmi permiteți să... (literally "do you permit to me to...?"):

Îmi permiteți să intru? Ușa era deschisă.

May I come in? The door was open.

Granting permission to someone, with the dative person and a -clause:

Profesorul ne-a permis să folosim dicționarul la examen.

The teacher allowed us to use the dictionary on the exam.

The reflexive a-și permite = "to afford" — note the dative reflexive clitic agreeing with the subject:

Nu-mi permit mașina asta, e mult prea scumpă.

I can't afford this car, it's far too expensive.

The same "afford" sense with a -clause:

Anul ăsta ne putem permite o vacanță mai lungă.

This year we can afford a longer vacation.

A polite social formula — Dacă îmi permiți / permiteți... ("if you'll allow me..."):

Dacă îmi permiteți, aș dori să adaug ceva.

If you'll allow me, I'd like to add something.

The figurative "to allow oneself" (to take a liberty) — also a-și permite:

Nu-ți permite să-mi vorbești pe tonul ăsta!

Don't you dare speak to me in that tone!

The impersonal nu se permite ("it is not permitted"), common on signs and in rules — note the reflexive se and the dative-less, generic reading:

Aici nu se permite fumatul.

Smoking is not permitted here.

A formal "permit / authorize" with an abstract subject, as in regulations or official notices:

Regulamentul permite contestația în termen de cinci zile.

The regulations allow an appeal within five days.

💡
The single most important thing about a permite is its dative government. The person allowed is in the dative: îmi permiteți (to me), îți permit (to you), ne-a permis (to us), le permite (to them), and with a noun, a permite cuiva / a permite Mariei ("to allow Maria"). The reflexive a-și permite ("to afford") simply makes that dative reflexive: îmi permit (I afford), îți permiți, își permite, ne permitem. So nu-mi permit literally reads "I don't permit to myself" → "I can't afford it."

Common Mistakes

❌ Mă permiteți să intru?

Incorrect — the person allowed is dative, not accusative: îmi, not mă.

✅ Îmi permiteți să intru?

May I come in?

❌ Nu pot permite mașina asta.

Incorrect — 'to afford' is the reflexive a-și permite, with a dative clitic: nu-mi permit.

✅ Nu-mi permit mașina asta.

I can't afford this car.

❌ Mi-a permitut să plec mai devreme.

Incorrect — the participle is the short -s form permis, not *permitut.

✅ Mi-a permis să plec mai devreme.

He let me leave early.

❌ Tu permiti prea multe copilului.

Incorrect — the 2sg palatalizes t→ț: permiți.

✅ Tu permiți prea multe copilului.

You allow the child too much.

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • Class III Present: -e VerbsA2How to conjugate Class III (-e) verbs in the present indicative, with their stem stress, consonant alternations, and the irregularity-dense core verbs a face, a zice, and a duce.
  • Dative Reflexive VerbsB1The dative reflexive clitics îmi, îți, își, ne, vă, își — verbs like a-și aminti and a-și dori that act on one's own mind or in one's own interest.
  • a trimite — to sendA2Full conjugation of a trimite (to send), a third-conjugation verb that governs the dative recipient, with the t→ț alternation, the -s participle trimis, and clitic placement on the imperative.
  • a da — to giveA1Full conjugation of the irregular monosyllabic verb a da (to give), with its diphthong forms, the doubled-d imperfect dădeam, and dozens of idiomatic uses.