a da — to give

A da means to give, and it is one of the small set of irregular monosyllabic verbs in Romanian (alongside a sta, a lua, a bea). Beyond its literal meaning, a da is one of the most idiomatically productive verbs in the language — it powers expressions for making phone calls, sitting exams, broadcasting TV programmes, raining, and much more. Learn it well, because you will meet it everywhere.

Two features cause beginners trouble: the diphthongs in several forms (the eu/ei present dau, the imperfect dădeam with a doubled d), and the way a da almost always appears with an attached object cliticDă-mi!, Dă-i!, Dă-ne! — because giving normally has a recipient.

Prezent indicativ

Note the diphthong au in dau (1sg and 3pl), and the short bare in the 3rd singular.

PersonForm
eudau
tudai
el / ea
noidăm
voidați
ei / eledau

Îți dau banii înapoi mâine, promit.

I'll give you the money back tomorrow, I promise.

Ce mai dă pe la televizor diseară?

What's on TV tonight?

Imperfect

The imperfect is built on the stem dăd- — note the doubled d, which surprises learners. This is a genuine irregularity: you cannot derive it from any present-tense form.

PersonForm
eudădeam
tudădeai
el / eadădea
noidădeam
voidădeați
ei / eledădeau

În fiecare seară îmi dădea câte un leu pentru înghețată.

Every evening she would give me a leu for ice cream.

Perfect compus

Auxiliary a avea plus the participle dat.

PersonForm
euam dat
tuai dat
el / eaa dat
noiam dat
voiați dat
ei / eleau dat

Mi-au dat o veste bună la telefon.

They gave me good news on the phone.

Mai-mult-ca-perfectul

Synthetic pluperfect on the stem dădus-.

PersonForm
eudădusem
tudăduseși
el / eadăduse
noidăduserăm
voidăduserăți
ei / eledăduseră

Îi dădusem deja cheile când și-a dat seama că avea o copie.

I had already given him the keys when he realized he had a copy.

Viitor

PersonViitor (voi-form, formal)Colloquial (o să)
euvoi dao să dau
tuvei dao să dai
el / eava dao să dea
noivom dao să dăm
voiveți dao să dați
ei / elevor dao să dea

O să-ți dau un telefon când ajung.

I'll give you a call when I arrive.

Conjunctiv prezent

The 3rd person is the irregular (să) dea — not . This -ea ending is the signature of monosyllabic verbs in the subjunctive (compare să stea, să bea).

PersonForm
eusă dau
tusă dai
el / easă dea
noisă dăm
voisă dați
ei / elesă dea

Poți să-mi dai sarea, te rog?

Can you pass me the salt, please?

Condițional prezent

Conditional auxiliary plus the short infinitive da.

PersonForm
euaș da
tuai da
el / eaar da
noiam da
voiați da
ei / elear da

Aș da orice să fiu acum la mare.

I'd give anything to be at the seaside right now.

Imperativ

The affirmative singular is dă! and the plural dați! With pronouns, clitics attach with a hyphen: Dă-mi! (give me), Dă-i! (give him/her), Dă-le! (give them). The negative singular uses the infinitive: nu da!

AffirmativeNegative
tu (sg.)dă!nu da!
voi (pl.)dați!nu dați!

Dă-mi cartea, te rog.

Give me the book, please.

Nu da cu piciorul în ușă!

Don't kick the door!

Forme nepersonale

The gerunziu dând carries the circumflex â.

FormRomanian
Infinitiv(a) da
Gerunziudând
Participiudat
Supinde dat

Usage

A da heads many fixed expressions. Here are the most useful:

Trebuie să dau un examen greu săptămâna viitoare.

I have to take a hard exam next week.

Dă-mi un telefon când ajungi acasă.

Give me a call when you get home.

Mi-am dat seama că greșisem abia după aceea.

I realized I had made a mistake only afterwards.

Afară dă să plouă.

It looks like it's about to rain outside.

💡
The 1sg/3pl form dau has the diphthong -au, and the imperfect adds a second d: dădeam, dădeai, dădea... These two patterns are unique to monosyllabic verbs and have no parallel in regular conjugations — memorize dau / dădeam as a pair.
💡
Watch the difference between a-mi da seama ("to realize") and a da seama ("to give account / answer for"). The reflexive dative pronoun is what flips the meaning to "realize": mi-am dat seama, și-a dat seama.

Source-language note for English speakers

English keeps give tightly bound to literal transfer, then reaches for other verbs in every figurative case: make a call, take an exam, be on TV. Romanian does the opposite — it lets a da spread across all of these. The mental model that helps is to read a da as "to put something into motion / release it": you release your voice into the phone (a da un telefon), you release your knowledge onto the exam paper (a da un examen), the broadcaster releases a programme onto the screen (a da la televizor). Once you see the verb as "to release/emit," the idioms stop looking arbitrary. Note too that a da is highly productive with prepositions and clitics — a da peste cineva ("to bump into someone"), a-și da seama ("to realize"), a da în clocot ("to come to a boil") — and these particle combinations carry the figurative weight that English would put on separate verbs.

Common Mistakes

❌ Eu dădeam → dadeam

Incorrect — never drop the second d or the diacritic; it is dădeam.

✅ Eu dădeam o mână de ajutor oricui.

I used to lend a hand to anyone.

❌ Vreau să dă cineva un răspuns.

Incorrect — the 3rd person subjunctive is dea, not dă.

✅ Vreau să dea cineva un răspuns.

I want someone to give an answer.

❌ Dă mie cartea.

Incorrect — the dative pronoun must cliticize: dă-mi.

✅ Dă-mi cartea.

Give me the book.

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • Irregular Present: a da, a sta, a bea, a luaB1How to conjugate four high-frequency monosyllabic irregular verbs — a da, a sta, a bea, and the famously two-stemmed a lua — in the present indicative.
  • Imperatives with Pronoun CliticsB1How object and reflexive clitics attach after affirmative imperatives with a hyphen, but move before negative ones.
  • Irregular Conjunctiv: să fie, să aibă, să dea, să steaB1The handful of irregular 3rd-person conjunctiv forms — fie, aibă, dea, stea, știe, ia, bea, vrea — that you must memorize because they are the most frequent verbs in the language.
  • a sta — to stay, to standA1Full conjugation of the irregular monosyllabic verb a sta, covering its meanings of staying, standing, residing, and the construction a sta să (to be about to).
  • a lua — to takeA1Full conjugation of a lua (to take), the classic two-stem irregular verb that alternates between the strong stem ia- and the stem lu- across its present paradigm.