a sta — to stay, to stand

A sta is a high-frequency, irregular monosyllabic verb whose meaning is broader than any single English word. Its core sense is to stay and to stand, but in everyday Romanian it also covers to sit (in stai jos = "sit down"), to live / reside (in Unde stai? = "Where do you live?"), and, in the construction a sta să, to be about to (in Stă să plouă = "It's about to rain"). It is conjugated almost identically to a da, its monosyllabic sibling.

This semantic spread is the main difficulty for learners. English splits stay, stand, sit, and live into separate verbs; Romanian lets the context of a sta do the work. When in doubt, think of a sta as "to be positioned somewhere" — physically, temporarily, or as a place of residence.

Prezent indicativ

Note the diphthong au in stau (1sg, 3pl) and the bare stă in the 3rd singular — exactly the pattern of a da.

PersonForm
eustau
tustai
el / eastă
noistăm
voistați
ei / elestau

Astăzi stau acasă, nu mă simt prea bine.

Today I'm staying home; I don't feel very well.

Unde stai acum, tot în centru?

Where do you live now, still downtown?

Imperfect

Unlike a da (which doubles its d), a sta has a regular stăt- stem with -eam endings.

PersonForm
eustăteam
tustăteai
el / eastătea
noistăteam
voistăteați
ei / elestăteau

Pe vremuri stăteam cu chirie lângă parc.

Back in the day, I lived in a rental near the park.

Perfect compus

Auxiliary a avea plus participle stat.

PersonForm
euam stat
tuai stat
el / eaa stat
noiam stat
voiați stat
ei / eleau stat

Am stat la coadă o oră întreagă.

I stood in line for a whole hour.

Mai-mult-ca-perfectul

Synthetic pluperfect on the stem stătus-.

PersonForm
eustătusem
tustătuseși
el / eastătuse
noistătuserăm
voistătuserăți
ei / elestătuseră

Stătuserăm degeaba la aeroport — zborul fusese anulat.

We had waited at the airport for nothing — the flight had been cancelled.

Viitor

PersonViitor (voi-form, formal)Colloquial (o să)
euvoi stao să stau
tuvei stao să stai
el / eava stao să stea
noivom stao să stăm
voiveți stao să stați
ei / elevor stao să stea

O să stăm la voi peste noapte, dacă se poate.

We'll stay over at your place for the night, if that's okay.

Conjunctiv prezent

The 3rd person is the irregular (să) stea, mirroring să dea and să bea.

PersonForm
eusă stau
tusă stai
el / easă stea
noisă stăm
voisă stați
ei / elesă stea

Mai bine stai să te odihnești puțin.

You'd better stay and rest a bit.

Condițional prezent

Conditional auxiliary plus the short infinitive sta.

PersonForm
euaș sta
tuai sta
el / eaar sta
noiam sta
voiați sta
ei / elear sta

Aș sta mai mult, dar trebuie să prind trenul.

I'd stay longer, but I have to catch the train.

Imperativ

The singular is stai! and the plural stați! Crucially, stai! doubles as the everyday word for Wait! / Hold on! The negative singular uses the infinitive: nu sta!

AffirmativeNegative
tu (sg.)stai!nu sta!
voi (pl.)stați!nu stați!

Stai jos, te rog, e o discuție mai lungă.

Sit down, please; this is a longer conversation.

Stai puțin, vin imediat!

Wait a moment, I'm coming right away!

Forme nepersonale

The gerunziu stând carries the circumflex â.

FormRomanian
Infinitiv(a) sta
Gerunziustând
Participiustat
Supinde stat

Usage

Cât stai în România de data asta?

How long are you staying in Romania this time?

Stă să plouă, ia-ți o umbrelă.

It's about to rain; take an umbrella.

Nu mai sta pe gânduri, sună-o!

Stop hesitating, call her!

Copiii nu stau o clipă locului.

The kids don't stay still for a second.

💡
A sta does triple duty for English stay, stand, sit, and even live (reside). The residence sense is everyday speech: Unde stai? is the normal way to ask "Where do you live?" — more colloquial than the formal Unde locuiți?
💡
The construction a sta să + conjunctiv means "to be about to / on the verge of": Stă să cadă ("It's about to fall"), Sta să izbucnească în lacrimi ("She was about to burst into tears"). It always signals an imminent event.

Source-language note for English speakers

English forces you to choose up front: do you stay, stand, sit, or live? Romanian leaves that choice to context and lets one verb cover the whole field of "being positioned somewhere." This is freeing once you trust it: Stau pe scaun can be "I'm sitting on the chair," Stau în picioare is "I'm standing" (literally "I stay on my feet"), Stau la Cluj is "I live in Cluj," and Stau aici cinci minute is "I'm staying here five minutes." The disambiguation, when you need it, comes from an adverb or phrase — jos (down), în picioare (on foot), cu chirie (in a rental) — rather than from a different verb. A second thing English speakers should internalize: the imperative Stai! is the default way to say Wait! in conversation, far more common than any verb meaning "wait" — so if someone shouts Stai! at you on the street, they want you to hold on, not to sit down.

Common Mistakes

❌ Unde locuiești tu? (when you simply want casual register)

Not wrong, but in everyday speech Romanians prefer a sta.

✅ Unde stai?

Where do you live? (natural, colloquial)

❌ Vreau să stă cu mine.

Incorrect — the 3rd person subjunctive is stea, not stă.

✅ Vreau să stea cu mine.

I want him/her to stay with me.

❌ Stand aici, am așteptat mult.

Incorrect — the gerund is stând, with a circumflex.

✅ Stând aici, am așteptat mult.

Standing here, I waited a long time.

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • Irregular Present: a da, a sta, a bea, a luaB1How to conjugate four high-frequency monosyllabic irregular verbs — a da, a sta, a bea, and the famously two-stemmed a lua — in the present indicative.
  • Motion Verbs (a merge, a veni, a pleca, a se duce)B1The high-frequency Romanian verbs of going, coming, leaving and arriving — their deixis, the obligatory reflexive on a se duce, and the right destination prepositions.
  • Irregular Conjunctiv: să fie, să aibă, să dea, să steaB1The handful of irregular 3rd-person conjunctiv forms — fie, aibă, dea, stea, știe, ia, bea, vrea — that you must memorize because they are the most frequent verbs in the language.
  • a da — to giveA1Full conjugation of the irregular monosyllabic verb a da (to give), with its diphthong forms, the doubled-d imperfect dădeam, and dozens of idiomatic uses.
  • a veni — to comeA1Full conjugation of the irregular verb a veni (to come), including its irregular imperative vino! and its deictic meaning of motion toward the speaker.