a veni — to come

A veni means to come — motion oriented toward the speaker (or toward the point being talked about). It is one of the most frequent verbs in Romanian, and you will use it constantly for arrivals, invitations, and the changing of seasons. It belongs to the fourth conjugation (the -i class), and although its endings are mostly regular for that class, two things make it stand out: a small stem alternation between vin- and ven-, and a famously irregular singular imperative, vino!

The deictic logic matters. Romanian draws the same line English does between come (toward me/you) and go (away). If your friend is at the door and you want them to approach, you say Vino!; if you want them to leave, you say Du-te! or Pleacă! — never vino for "go away."

Prezent indicativ

The stem is vin- in the singular and 3rd person plural, but ven- in the 1st and 2nd person plural. Note that vin (I come) is spelled and pronounced exactly like vin (wine) and vin (they come) — context disambiguates all three.

PersonForm
euvin
tuvii
el / eavine
noivenim
voiveniți
ei / elevin

Vin imediat, mai stai puțin!

I'm coming right away, hold on a moment!

Tu vii la petrecere sâmbătă?

Are you coming to the party on Saturday?

Imperfect

Regular fourth-conjugation imperfect, built on the ven- stem with -eam endings.

PersonForm
euveneam
tuveneai
el / eavenea
noiveneam
voiveneați
ei / eleveneau

Când eram mici, bunicii veneau la noi în fiecare duminică.

When we were little, our grandparents would come to our place every Sunday.

Perfect compus

Formed with the auxiliary a avea plus the participle venit.

PersonForm
euam venit
tuai venit
el / eaa venit
noiam venit
voiați venit
ei / eleau venit

A venit primăvara mai devreme anul ăsta.

Spring came early this year.

Mai-mult-ca-perfectul

The pluperfect is synthetic in Romanian (a single word), built on the participle stem venise-.

PersonForm
euvenisem
tuveniseși
el / eavenise
noiveniserăm
voiveniserăți
ei / eleveniseră

Când am ajuns eu, ei plecaseră deja — veniseră prea devreme.

By the time I arrived, they had already left — they had come too early.

Viitor

Romanian has a formal future with voi + infinitive and an everyday colloquial future with o să + conjunctiv.

PersonViitor (voi-form, formal)Colloquial (o să)
euvoi venio să vin
tuvei venio să vii
el / eava venio să vină
noivom venio să venim
voiveți venio să veniți
ei / elevor venio să vină

O să vin pe la tine după muncă.

I'll come by your place after work.

Conjunctiv prezent

Identical to the present indicative except in the 3rd person, where a veni has the irregular form (să) vină instead of the expected vine.

PersonForm
eusă vin
tusă vii
el / easă vină
noisă venim
voisă veniți
ei / elesă vină

Vreau să vină și ei cu noi la munte.

I want them to come with us to the mountains too.

Condițional prezent

Formed with the conditional auxiliary (aș, ai, ar, am, ați, ar) plus the short infinitive veni.

PersonForm
euaș veni
tuai veni
el / eaar veni
noiam veni
voiați veni
ei / elear veni

Aș veni cu drag, dar n-am mașină în weekendul ăsta.

I'd gladly come, but I don't have a car this weekend.

Imperativ

This is where a veni breaks the pattern. The singular imperative is not vino by regular rule — fourth-conjugation verbs normally take the 2nd person singular present as their imperative. Instead Romanian uses the special, irregular form vino! The plural is the regular veniți! The negative singular uses the infinitive: nu veni!

AffirmativeNegative
tu (sg.)vino!nu veni!
voi (pl.)veniți!nu veniți!

Vino aici, te rog!

Come here, please!

Nu veni mai târziu de ora opt.

Don't come later than eight o'clock.

Forme nepersonale

FormRomanian
Infinitiv(a) veni
Gerunziuvenind
Participiuvenit
Supinde venit

Usage

Vine iarna, trebuie să cumpărăm lemne.

Winter is coming; we need to buy firewood.

De unde vii așa târziu?

Where are you coming from so late?

Îmi vine să plâng de fericire.

I feel like crying out of happiness.

Cum îți vine să spui așa ceva?

How can you bring yourself to say such a thing?

💡
The irregular imperative vino! is one of only a handful of truly irregular singular imperatives in Romanian (compare fă! from a face and du-te! from a duce). There is no rule that produces it — you simply memorize that "Come here!" is Vino aici!, never vine aici.
💡
The impersonal construction îmi vine să... ("I feel like / I'm inclined to") is extremely common and has no literal English equivalent. Think of it as "it comes to me to...": Îmi vine să râd = "I feel like laughing."

Common Mistakes

❌ Vine aici!

Incorrect — uses the indicative instead of the irregular imperative.

✅ Vino aici!

Come here!

English lets you say I'm coming to your party even though the motion is toward the listener, away from you. Romanian is stricter: motion away from the speaker takes a merge (to go), not a veni.

❌ Vin la tine acasă mâine, dar acum trebuie să vin la magazin.

Incorrect — the second clause is motion away from the speaker, so it needs merg, not vin.

✅ Vin la tine acasă mâine, dar acum trebuie să merg la magazin.

I'm coming to your place tomorrow, but right now I have to go to the store.

Don't confuse the 3rd person subjunctive with the indicative:

❌ Vreau să vine.

Incorrect — the subjunctive 3rd person is vină, not vine.

✅ Vreau să vină.

I want him/her to come.

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • Motion Verbs (a merge, a veni, a pleca, a se duce)B1The high-frequency Romanian verbs of going, coming, leaving and arriving — their deixis, the obligatory reflexive on a se duce, and the right destination prepositions.
  • Affirmative Imperative: tu (2sg)A2How to form the familiar singular command — the transitive/intransitive split (cântă! vs fugi!) and the high-frequency irregulars (vino, fii, du-te, fă) you simply must memorize.
  • Class IV Present: Plain -i VerbsA2How to conjugate the closed set of common Class IV (-i) verbs that take no -esc infix, including a dormi, a veni, and a simți, with their o → oa diphthongization.
  • a merge — to go, to walkA1Full conjugation of a merge (to go, to walk), a model third-conjugation verb, plus its everyday second meaning 'to work / to function'.
  • a pleca — to leave, to departA1Full conjugation of a pleca (to leave, to depart), a plain first-conjugation verb with the e→ea diphthong in the third person (pleacă), contrasted with a lăsa.