Modal verbs are the small helper verbs that colour an action with possibility, necessity, intention or permission: can, want, shall, must, should. Norwegian has a tight set of six core modals, and they share two features that make them feel familiar to an English speaker: their present tense takes no ending (just like English "I can," "she can" — no -s), and they govern a bare infinitive with no å. This page maps the whole system. Each modal gets its own deep-dive page (verbs/modal-kan, verbs/modal-må, and so on); here you learn the pattern they all share.
The six core modals
| Present | Preterite | Infinitive | Supine | Core meaning |
|---|---|---|---|---|
| kan | kunne | å kunne | kunnet | can / be able / may |
| vil | ville | å ville | villet | want / will (volition) |
| skal | skulle | å skulle | skullet | shall / will / be supposed to |
| må | måtte | å måtte | måttet | must / have to |
| bør | burde | å burde | burdet | should / ought to |
| får | fikk | å få | fått | get to / be allowed / may |
A note on that last row: få ("get") works as a modal in the permission sense (får jeg "may I"), but unlike the other five it is also an ordinary main verb ("get, receive") and its present får does carry an -r. The five "pure" modals — kan, vil, skal, må, bør — are the ones with the striking endingless present, so they are where we'll focus.
Feature 1: the present takes no -r
Norwegian's regular present adds -r to the stem (kaster, spiser). The five core modals break this rule: their present has no ending at all.
| Modal present | NOT |
|---|---|
| kan | |
| vil | |
| skal | |
| må | |
| bør |
And — exactly as in English — the form is identical for every subject. Jeg kan, du kan, han kan, vi kan, de kan: one form, all persons.
Jeg kan svømme, men jeg kan ikke dykke.
I can swim, but I can't dive.
Du må gå nå, ellers rekker du ikke bussen.
You have to go now, or you'll miss the bus.
Vi bør spise litt før vi drar.
We ought to eat a bit before we leave.
Feature 2: a bare infinitive — no å
The infinitive marker in Norwegian is å ("to"): å spise, å gå. But after a modal, that å disappears. The modal is followed by a bare infinitive. This matches English perfectly — we say "I can swim," never "I can to swim."
Jeg kan svømme.
I can swim.
Hun vil reise jorda rundt.
She wants to travel round the world.
Du skal pusse tennene før du legger deg.
You shall / are to brush your teeth before bed.
There is no å anywhere in those sentences. Kan svømme, not kan å svømme. This is one of the most common learner errors, partly because the standalone infinitive does take å (Å svømme er sunt "Swimming is healthy"), so the instinct to insert it is strong.
The preterite forms (and a tense quirk)
The preterite (simple past) of the modals is the -e form that doubles as the infinitive stem: kunne, ville, skulle, måtte, burde. So the same shape kunne can be either the infinitive ("to be able") or the preterite ("could").
Jeg kunne ikke sove i natt.
I couldn't sleep last night.
Vi skulle egentlig dra klokka åtte.
We were actually supposed to leave at eight.
Du burde ha sagt det før.
You should have said so earlier.
These preterite modals are also how Norwegian softens a request or expresses a hypothetical, much like English "could you" or "would you": Kunne du hjelpe meg? ("Could you help me?") is politer than the blunt Kan du hjelpe meg?.
Stacking modals and the perfect
Because the form after a modal is a bare infinitive, you can chain a modal onto another modal's infinitive. English does this awkwardly ("I will be able to…"); Norwegian does it cleanly with the infinitive kunne:
Jeg skal kunne svare på det i morgen.
I'll be able to answer that tomorrow.
Here skal (present modal) governs the bare infinitive kunne ("to be able"), which in turn governs svare. You can also put a modal into the perfect with the supine forms in the table (har kunnet, har måttet), though these are less frequent.
Modals can stand alone — the directional ellipsis
This is the feature that marks out natural Norwegian, and English does not allow it. When a directional or locational phrase makes the verb obvious, Norwegian lets you drop the infinitive entirely and keep just the modal plus the destination. The motion verb ("go," "travel") is recoverable from context, so it simply isn't said.
Jeg må hjem nå.
I have to go home now. (literally 'I must home now')
Vi skal til Oslo i helga.
We're going to Oslo this weekend. (literally 'we shall to Oslo')
Han vil ut og leke.
He wants to go out and play. (literally 'he wants out and play')
Må du på jobb i dag?
Do you have to go to work today? (literally 'must you to work')
In each case English forces an explicit verb of motion ("go," "go out"), but Norwegian leaves it unspoken because the direction word (hjem, til Oslo, ut, på jobb) already implies "go." Saying jeg må hjem rather than jeg må dra hjem is not lazy or incomplete — it is the idiomatic, fully grammatical default. Mastering this ellipsis is one of the quickest ways to stop sounding like a textbook.
A word on meanings (briefly)
The full nuances live on each modal's own page, but a one-line orientation helps:
- kan — ability and possibility ("can"), also informal permission ("may").
- vil — want / volition first, prediction second. Not a plain "will." (See verbs/modal-vil.)
- skal — intention, arrangement, obligation imposed from outside ("you are to…"), and the planned future.
- må — necessity and obligation ("must, have to"). Also strong inference ("must be"): Han må være syk "He must be ill."
- bør — recommendation, "should / ought to" — weaker than må.
Common Mistakes
❌ Jeg kan å svømme.
Incorrect — å inserted after the modal.
✅ Jeg kan svømme.
I can swim.
After a modal, the infinitive is bare — no å. This is the single most frequent modal error.
❌ Han kanner svømme.
Incorrect — -r ending forced onto the modal present.
✅ Han kan svømme.
He can swim.
The five core modals take no present ending. Kan, not kanner; må, not mår.
❌ Jeg vil hjelpe deg. (meaning a neutral 'I will help you')
Misleading — heard as 'I WANT to help you.'
✅ Jeg skal hjelpe deg.
I'll help you. (a commitment)
Don't map English "will" onto vil. Vil means want; for a promise or neutral future, use skal.
❌ Jeg må gå hjem nå.
Not wrong, but unidiomatic — the verb of motion is usually dropped.
✅ Jeg må hjem nå.
I have to go home now.
With a direction word, omit the motion verb: jeg må hjem. Including gå is grammatical but sounds heavier than natural Norwegian.
Key Takeaways
- Six modals: kan, vil, skal, må, bør (the five pure ones) plus få (permission).
- The pure modals' present takes no ending: kan, vil, skal, må, bør — same for every subject.
- A modal governs a bare infinitive — no å: kan svømme, not kan å svømme.
- Preterites: kunne, ville, skulle, måtte, burde (also used for polite/hypothetical requests).
- A modal can stand without its verb when a direction word makes it recoverable: jeg må hjem.
- vil = want, not "will" — for a neutral future use skal or kommer til å.
Now practice Norwegian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Norwegian→Related Topics
- kan / kunne: Ability and PossibilityA2 — The modal kan (kunne / kunnet) across its four senses — ability, possibility, permission, and the special kan + noun meaning 'know' a skill or language.
- må / måtte: Necessity and Strong InferenceA2 — The modal må (måtte / måttet) — necessity and obligation ('have to'), strong logical inference ('must be'), and the high-stakes fact that må ikke is ambiguous: it can mean 'must not' OR 'don't have to', so the clear forms (trenger ikke, får ikke) carry the load.
- vil / ville: Want, Will, WouldA2 — The modal vil (ville / villet) — primarily volition ('want', vil ha = want), with a secondary prediction/future sense and the conditional 'would', plus the false-friend trap that vil is not neutral English 'will'.
- Modals Without a Main Verb (jeg må hjem)B1 — The very Norwegian ellipsis where a modal stands alone with a direction or place word and no verb of motion — jeg må hjem ('I have to go home'), vil du med? ('want to come along?') — one of the clearest markers of native-sounding Norwegian.
- Stacked and Double ModalsC1 — How Norwegian chains two or more modal verbs in a single verb cluster — skal kunne, vil måtte, burde ha visst — a layered modality English cannot express directly.