svare (to answer)

svare means to answer / to reply. It is a regular weak Class 2 verb (svare / svarer / svarte / svart), and the single most important thing to learn about it is its preposition: you answer a question with svare på, not svare for. Norwegian and English carve up "answer" slightly differently, and the is where learners stumble. Get svare på into your ear and the rest of the verb falls into place.

Conjugation

Class: weak Class 2 (endings -te / -t). Auxiliary: ha.

Tense / moodNorwegianEnglish
Infinitivå svareto answer
Presenssvareranswer(s)
Preteritumsvarteanswered
Perfektumhar svarthave/has answered
Pluskvamperfektumhadde svarthad answered
Futurumskal/vil svarewill answer
Imperativsvar!answer!
Presens partisippsvarendeanswering (adjective)
💡
Drop the infinitive -e and add the Class 2 endings: svar-svarte (preterite), svart (supine). Be ready for one coincidence: the supine svart is spelled exactly like the adjective svart ("black"). Context always tells them apart — har svart ("has answered") vs en svart bil ("a black car").

svare på — answering a question

The headline collocation is svare på: you answer on a question, a letter, an email. Where English says "answer the question" with a direct object, Norwegian inserts before the thing being answered.

  • Svar på spørsmålet. — Answer the question.
  • Hun svarte ikke på e-posten. — She didn't reply to the email.

This is not svare for — that means something else entirely (see below). And it is not a bare object either: you don't *svare spørsmålet. The thing you respond to takes .

Kan du svare på spørsmålet mitt, er du snill?

Can you answer my question, please?

Hun svarte ikke på meldingen før neste dag.

She didn't reply to the message until the next day.

Jeg har ikke svart på invitasjonen ennå.

I haven't replied to the invitation yet.

Svar på e-posten før du går for dagen.

Reply to the email before you leave for the day.

svare noen — answering a person

When the object is the person you reply to (rather than the question), they can stand directly after the verb with no preposition — svare noen.

  • Hun svarte meg ikke. — She didn't answer me.
  • Læreren svarte elevene høflig. — The teacher answered the pupils politely.

So both patterns live side by side: you svarer noen (a person, direct) but svarer på noe (a question/letter, with ). They can even combine: Han svarte meg på spørsmålet — "He answered my question (to me)."

Hvorfor svarer du meg ikke? Jeg har ringt fem ganger.

Why won't you answer me? I've called five times.

Han svarte oss aldri på det vi spurte om.

He never answered us about what we asked.

svare til — to correspond to / match

A separate sense: svare til means "to correspond to / match / live up to." This is the formal verb for things matching expectations, descriptions, or amounts. It is the register-neutral way to say one figure equals another, and a slightly elevated way to say something met (or failed to meet) a standard.

Resultatet svarte ikke til forventningene. (formal)

The result did not live up to expectations.

Beløpet svarer til omtrent hundre euro.

The amount corresponds to roughly a hundred euros.

Why Norwegian needs the preposition

English lets "answer" take its object bare — answer the phone, answer the question, answer the letter — because English has quietly absorbed the relationship into the verb itself. Norwegian keeps that relationship visible with : you answer onto the thing you're responding to. Think of here as marking the target your reply lands on. This is the same logic you meet in svare på et brev (answer a letter), svare på et anrop (answer a call), and svare på kritikk (respond to criticism) — in every case the response is aimed at something, and Norwegian spells that aim out with .

Once you internalise that, you can predict the preposition for verbs you have never seen: if the verb is about directing something at a target, Norwegian very often reaches for . svare is one of the cleanest examples of the pattern, which is why it is worth drilling early.

Politikeren nektet å svare på spørsmålet fra journalisten.

The politician refused to answer the journalist's question.

Vennligst svar på henvendelsen innen tre virkedager. (formal)

Please respond to the inquiry within three business days.

💡
Don't confuse the three: svare på = answer (a question/letter), svare til = correspond to / match, and the false friend svare for = be responsible / answer for (consequences). English "answer for one's actions" is svare for, but "answer the question" is firmly svare på.

Common Mistakes

❌ Kan du svare for spørsmålet?

Incorrect — to answer a question use svare på; svare for means 'be responsible for'

✅ Kan du svare på spørsmålet?

Can you answer the question?

❌ Hun svarte spørsmålet med en gang.

Incorrect — the question takes på; you don't answer it as a bare object

✅ Hun svarte på spørsmålet med en gang.

She answered the question right away.

❌ Han svaret ikke på e-posten.

Incorrect — svare is Class 2; the preterite is svarte, not svaret

✅ Han svarte ikke på e-posten.

He didn't reply to the email.

❌ Jeg har svarte på alle spørsmålene.

Incorrect — svarte is the preterite; after har use the supine svart

✅ Jeg har svart på alle spørsmålene.

I've answered all the questions.

Key Takeaways

  • svare / svarer / svarte / har svart / svar! — weak Class 2, endings -te / -t.
  • Answer a question/letter with svare på (never svare for, never a bare object).
  • A person can be a direct object: svare noen.
  • svare til = correspond to / match; svare for = be responsible for. The supine svart is a homograph of svart ("black") — context disambiguates.

Now practice Norwegian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Norwegian

Related Topics

  • Weak Verbs: The Four ClassesA2A map of the four regular Norwegian past-tense classes (-et/-a, -te, -de, -dde) — how to predict a verb's class from its stem and how the supine differs from the preterite.
  • Verb Reference: How to Use These TablesA2How to read the Norwegian verb-reference pages — the five principal parts, weak vs strong classes, and the supine (the har-form).
  • Verbs with Fixed PrepositionsB1Verbs that govern a fixed, unpredictable preposition you must memorise as a unit: vente på (wait for), tenke på (think about), lete etter (look for), be om (ask for), glede seg til (look forward to), bestemme seg for (decide on) — where the Norwegian preposition almost never matches English.
  • i vs på: PlaceA2The full systematic range of i (inside, countries, cities) vs på (surfaces, institutions-as-activity, islands, many towns) for location — with the collocation lists you must memorise.