Waschen ("to wash") is a strong verb with two distinctive features an English speaker must drill: an a → ä vowel change in the du and er/sie/es present forms (du wäschst, er wäscht), and an unusual past stem with u — wusch. Beyond its conjugation, waschen is one of the everyday verbs where German prefers the reflexive ("I wash myself" / "I wash my hands") far more readily than English, and it shows off the dative-body-part construction that trips up nearly every learner.
Principal parts
| Infinitive | Präteritum | Partizip II (auxiliary) |
|---|---|---|
| waschen | wusch | gewaschen (hat) |
Read this as waschen – wusch – hat gewaschen. The vowel pattern is a → u → a: the present is a (with umlaut in two forms), the past is u (wusch), and the participle restores the a (gewaschen). This is the same shape as tragen – trug – getragen. The Perfekt auxiliary is haben, because waschen is transitive — you wash something (or yourself).
Präsens (present)
| Person | Form |
|---|---|
| ich | wasche |
| du | wäschst |
| er / sie / es | wäscht |
| wir | waschen |
| ihr | wascht |
| sie / Sie | waschen |
The defining feature: the stem vowel a umlauts to ä in the du and er/sie/es forms — wäschst, wäscht. The ich, wir, ihr, sie/Sie forms keep the plain a. Watch the consonant cluster too: du wäschst stacks -sch- + -st, which is awkward to say but correct. This umlaut never reaches the past tense. See strong vowel change a/au/o.
Wäschst du dir bitte die Hände, bevor wir essen?
Will you please wash your hands before we eat? (informal; note ä in wäschst and dative dir)
Er wäscht sein Auto jeden Samstag, ob es nötig ist oder nicht.
He washes his car every Saturday, whether it needs it or not. (er wäscht with umlaut)
Präteritum (simple past)
The strong past stem is wusch- (vowel u). As with all strong verbs, ich and er/sie/es take no ending.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | wusch |
| du | wuschst |
| er / sie / es | wusch |
| wir | wuschen |
| ihr | wuscht |
| sie / Sie | wuschen |
Früher wuschen die Frauen die Wäsche noch im Fluss.
In the old days women still washed the laundry in the river. (narrative/written)
See the strong participle and ablaut. In speech you would normally use the Perfekt (ich habe gewaschen); wusch is mainly a written/narrative form.
Perfekt (present perfect)
Everyday past: present of haben + the participle gewaschen.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | habe gewaschen |
| du | hast gewaschen |
| er / sie / es | hat gewaschen |
| wir | haben gewaschen |
| ihr | habt gewaschen |
| sie / Sie | haben gewaschen |
Ich habe mir gerade die Haare gewaschen, sie sind noch nass.
I just washed my hair, it's still wet. (informal; reflexive dative mir)
The participle ends in -en (strong marker) and shows the a vowel: ge-wasch-en.
Plusquamperfekt (past perfect)
Past auxiliary (hatte) + gewaschen.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | hatte gewaschen |
| du | hattest gewaschen |
| er / sie / es | hatte gewaschen |
| wir | hatten gewaschen |
| ihr | hattet gewaschen |
| sie / Sie | hatten gewaschen |
Sie hatte das Hemd erst gestern gewaschen, und schon war es wieder schmutzig.
She had only washed the shirt yesterday, and it was already dirty again.
Futur I and Futur II
Werden + infinitive (Futur I) or werden + Partizip II + haben (Futur II).
| Person | Futur I | Futur II |
|---|---|---|
| ich | werde waschen | werde gewaschen haben |
| du | wirst waschen | wirst gewaschen haben |
| er / sie / es | wird waschen | wird gewaschen haben |
| wir | werden waschen | werden gewaschen haben |
| ihr | werdet waschen | werdet gewaschen haben |
| sie / Sie | werden waschen | werden gewaschen haben |
Morgen werde ich endlich die ganze Wäsche waschen.
Tomorrow I'm finally going to do all the laundry.
Imperativ (commands)
A useful detail: strong verbs with an a → ä present change do not carry the umlaut into the du-imperative. So it is wasch!, not wäsch! (Contrast e → i verbs like nehmen → nimm!, which do keep the change.) The -e is optional.
| Addressee | Form |
|---|---|
| du | Wasch(e)! |
| ihr | Wascht! |
| Sie | Waschen Sie! |
Wasch dir erst mal die Hände, du kommst gerade aus dem Garten!
Go wash your hands first — you've just come in from the garden! (informal du-command, no umlaut)
Konjunktiv II (would / hypothetical)
The synthetic Konjunktiv II umlauts the past stem wusch → wüsche. It is grammatically correct but rare and bookish; in speech the würde-form is standard.
| Person | Synthetic | würde-form (more common) |
|---|---|---|
| ich | wüsche | würde waschen |
| du | wüschest | würdest waschen |
| er / sie / es | wüsche | würde waschen |
| wir | wüschen | würden waschen |
| ihr | wüschet | würdet waschen |
| sie / Sie | wüschen | würden waschen |
An deiner Stelle würde ich diesen Pullover lieber mit der Hand waschen.
If I were you, I'd wash that sweater by hand instead. (würde-form)
Usage and government
Waschen is transitive and takes the accusative: die Wäsche waschen, das Auto waschen, die Haare waschen. But the most natural everyday uses are reflexive:
- sich waschen (accusative reflexive) — to wash oneself: Ich wasche mich. Here mich is the direct object.
- sich + dative + body part — to wash a part of oneself: Ich wasche *mir die Hände. Here the body part is the accusative object and the reflexive pronoun goes into the *dative, because the action affects you indirectly (it is done to the hands, for you). German does not use a possessive here — you say die Hände, not meine Hände. See dative reflexives.
This is one of German's signature differences from English, which would simply say "I wash my hands" with a possessive.
Ich wasche mir die Haare, dann komme ich.
I'll wash my hair, then I'll come. (dative mir + die Haare, no possessive)
Das Kind kann sich schon allein waschen.
The child can already wash itself on its own. (accusative reflexive sich)
Common idioms and fixed expressions
| Expression | English |
|---|---|
| Geld waschen | to launder money |
| jemandem den Kopf waschen | to give someone a dressing-down, tell them off |
| seine Hände in Unschuld waschen | to wash one's hands of something (deny responsibility) |
| Eine Hand wäscht die andere. | You scratch my back, I'll scratch yours. |
| etwas, das sich gewaschen hat | something seriously impressive / a real whopper (informal) |
Der Chef hat ihm gestern ordentlich den Kopf gewaschen.
The boss really gave him a dressing-down yesterday. (idiom)
Das war eine Ohrfeige, die sich gewaschen hat.
That was one almighty slap. (informal idiom)
Common Mistakes
❌ Du waschst dir die Hände.
Missing umlaut — the du-form of this strong verb is wäschst, not waschst.
✅ Du wäschst dir die Hände.
You wash your hands.
❌ Ich wasche meine Hände.
Unidiomatic possessive — German uses the dative reflexive with the article: ich wasche mir die Hände.
✅ Ich wasche mir die Hände.
I wash my hands.
❌ Gestern wuschte ich das Auto.
Wrong past — waschen is strong, so it's wusch (no -te): gestern wusch ich das Auto (or, in speech, habe ich gewaschen).
✅ Gestern habe ich das Auto gewaschen.
Yesterday I washed the car.
❌ Ich habe mich die Hände gewaschen.
Wrong case — when a body part is named, the reflexive pronoun is dative (mir), not accusative (mich).
✅ Ich habe mir die Hände gewaschen.
I washed my hands.
Key Takeaways
- Principal parts: waschen – wusch – hat gewaschen (vowel pattern a → u → a).
- Present umlaut a → ä only in du wäschst and er wäscht — and it does not appear in the imperative (wasch!).
- Government is accusative; Perfekt with haben.
- Reflexive sich waschen (acc.); with a body part, use the dative reflexive plus the article: ich wasche mir die Hände.
- Figuratively, jemandem den Kopf waschen = to tell someone off; Geld waschen = to launder money.
Now practice German
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning German→Related Topics
- Present Tense: Strong Verbs with a to ä, au to äu, o to öA2 — How strong verbs add an umlaut (a to ä, au to äu, o to ö) in the du and er/sie/es forms only.
- Past Participles of Strong Verbs (ge-...-en)A2 — How strong German verbs form their past participle with ge-...-en and a changed stem vowel, grouped by ablaut series.
- Dative Reflexive Verbs and Body PartsB1 — When a reflexive verb already has an accusative object, the reflexive pronoun shifts to the dative — the pattern behind 'sich die Hände waschen' and 'sich etwas vorstellen'.
- Weak, Strong, and Mixed VerbsA2 — The three German verb classes defined by how they form their past tense and participle — weak (-te / ge-...-t), strong (ablaut / ge-...-en), and mixed (vowel change + weak endings).
- tragen: Full Conjugation and UsageA2 — Complete conjugation of the strong verb tragen 'to carry / to wear', the a→ä present change, the trug/getragen ablaut, idioms, and the errors English speakers make.
- anziehen: Full Conjugation and UsageA2 — Complete conjugation of anziehen 'to put on / to get dressed' across every tense and mood, with the reflexive use, separable word order, government, idioms, and the errors English speakers make.