Mitkommen means "to come along / come too." When someone is going somewhere and you want to ask whether another person will join them, mitkommen is the verb: Kommst du mit? — "Are you coming (with us)?" It is built on the strong verb kommen ("to come"), so its past forms are irregular, and it is separable: the prefix mit- breaks off and goes to the end of the clause. Because kommen is a verb of motion, mitkommen forms its Perfekt with sein, not haben. There is also a very useful figurative sense — "to keep up / follow along" (mentally) — which every learner needs.
Principal parts
| Infinitive | Präteritum | Partizip II (auxiliary) |
|---|---|---|
| mitkommen | kam mit | mitgekommen (ist) |
Read this as mitkommen – kam mit – ist mitgekommen. The Perfekt auxiliary is sein, because kommen expresses a change of location (motion toward a goal), and verbs of motion take sein. The participle is mitgekommen: prefix mit- in front, then the -ge- of the participle, then the strong stem -kommen (mit + ge + kommen). See haben vs sein in the Perfekt for why motion verbs take sein.
Präsens (present)
Kommen is regular in the present (no stem-vowel change), so mitkommen is too. Only the prefix moves.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | komme ... mit |
| du | kommst ... mit |
| er / sie / es | kommt ... mit |
| wir | kommen ... mit |
| ihr | kommt ... mit |
| sie / Sie | kommen ... mit |
The conjugated stem sits in second position; the prefix mit lands at the clause end.
Wir gehen heute Abend ins Kino — kommst du mit?
We're going to the cinema tonight — are you coming along? (informal; prefix 'mit' at the end)
Ich komme gern mit, wenn ihr noch wartet.
I'd be happy to come along if you'll wait a bit. (informal)
Kommt ihr alle mit oder bleibt jemand zu Hause?
Are you all coming along, or is someone staying home? (informal)
Präteritum (simple past)
The strong past stem is kam (from kommen → kam). The prefix still detaches.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | kam ... mit |
| du | kamst ... mit |
| er / sie / es | kam ... mit |
| wir | kamen ... mit |
| ihr | kamt ... mit |
| sie / Sie | kamen ... mit |
In everyday speech the Perfekt is the usual past for this verb; the Präteritum kam ... mit belongs to written narrative.
Damals kam mein kleiner Bruder überallhin mit.
Back then my little brother came along everywhere. (narrative past)
Perfekt (present perfect)
Built with sein + the participle mitgekommen. This is the everyday spoken past.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | bin mitgekommen |
| du | bist mitgekommen |
| er / sie / es | ist mitgekommen |
| wir | sind mitgekommen |
| ihr | seid mitgekommen |
| sie / Sie | sind mitgekommen |
The participle stays whole as mitgekommen. Note the auxiliary is sein (bin/bist/ist...), never haben — this is the single most common error with this verb.
Schade, dass du gestern nicht mitgekommen bist.
It's a shame you didn't come along yesterday. (informal; auxiliary 'bist', not 'hast')
Sind die Kinder gestern zum Schwimmbad mitgekommen?
Did the kids come along to the pool yesterday? (auxiliary sein; participle 'mitgekommen' stays whole)
Plusquamperfekt (past perfect)
Past form of the auxiliary (war) + mitgekommen.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | war mitgekommen |
| du | warst mitgekommen |
| er / sie / es | war mitgekommen |
| wir | waren mitgekommen |
| ihr | wart mitgekommen |
| sie / Sie | waren mitgekommen |
Wenn sie mitgekommen wäre, hätten wir mehr Spaß gehabt.
If she had come along, we'd have had more fun. (past Konjunktiv II; auxiliary wäre)
Futur I
Formed with werden + the whole infinitive mitkommen at the clause end.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | werde mitkommen |
| du | wirst mitkommen |
| er / sie / es | wird mitkommen |
| wir | werden mitkommen |
| ihr | werdet mitkommen |
| sie / Sie | werden mitkommen |
Beim nächsten Mal werde ich bestimmt mitkommen.
Next time I'll definitely come along.
Imperativ (commands)
The du-imperative is komm (no vowel change), prefix at the end.
| Addressee | Form |
|---|---|
| du | Komm ... mit |
| ihr | Kommt ... mit |
| Sie | Kommen Sie ... mit |
Komm doch einfach mit, es wird bestimmt lustig!
Just come along, it'll definitely be fun! (informal du-command; 'doch' softens the invitation)
Konjunktiv II (would / hypothetical)
The synthetic Konjunktiv II of kommen is käme (umlaut on the past stem). It is reasonably common in speech for this verb, alongside the würde-form.
| Person | Synthetic | würde-form |
|---|---|---|
| ich | käme ... mit | würde ... mitkommen |
| du | kämest ... mit | würdest ... mitkommen |
| er / sie / es | käme ... mit | würde ... mitkommen |
| wir | kämen ... mit | würden ... mitkommen |
| ihr | kämet ... mit | würdet ... mitkommen |
| sie / Sie | kämen ... mit | würden ... mitkommen |
Ich käme gern mit, aber ich muss leider arbeiten.
I'd love to come along, but unfortunately I have to work. (synthetic käme, natural here)
Government, valency, and the figurative sense
Mitkommen is intransitive — it takes no accusative object. The destination is expressed with a directional phrase (ins Kino, zum Bahnhof, nach Hause). The "with whom" is built into the prefix mit- itself, so you do not need to add mit uns unless you want to be explicit; Kommst du mit? already means "with us."
Beyond physical movement, mitkommen has a key figurative meaning: to keep up / follow along — whether following a lesson, a fast talker, or a complicated explanation.
Können Sie etwas langsamer sprechen? Ich komme nicht mehr mit.
Could you speak a bit more slowly? I can't keep up anymore. ('keep up' sense)
In Mathe kommt er gut mit, aber in Englisch hat er Probleme.
He's keeping up well in maths, but he's struggling in English. (figurative 'follow along')
How this differs from English
English splits this idea between "come along," "come too," and "come with," and the particle "along/too" is optional ("Are you coming?"). German bakes the "along" into the verb itself as the prefix mit-, which is not optional — drop it and the verb is just kommen ("come"), losing the "join us" meaning. The other big trap is the auxiliary: English uses "have" for all perfect tenses ("she has come along"), but German motion verbs take sein (sie ist mitgekommen). English offers no clue here, so this must simply be learned.
Common Mistakes
❌ Hast du gestern mitgekommen?
Wrong auxiliary — mitkommen is a motion verb and takes sein, not haben.
✅ Bist du gestern mitgekommen?
Did you come along yesterday?
❌ Kommst du?
Not wrong, but it loses the 'join us' meaning — without 'mit' it just asks 'are you coming (here)?'
✅ Kommst du mit?
Are you coming along (with us)?
❌ Ich komme mit dir mit ins Kino.
Redundant — the prefix 'mit' already means 'along', so 'mit dir mit' double-marks it; drop one.
✅ Ich komme mit ins Kino.
I'm coming along to the cinema.
❌ Sie ist mitkommen gestern.
Wrong form and word order — the Perfekt needs the participle mitgekommen at the clause end.
✅ Sie ist gestern mitgekommen.
She came along yesterday.
❌ Ich verstehe nicht, ich komme nicht.
Wrong verb for 'keep up' — to say you can't follow, use mitkommen, not bare kommen.
✅ Ich komme nicht mehr mit.
I can't keep up anymore.
Key Takeaways
- Principal parts: mitkommen – kam mit – ist mitgekommen (Perfekt with sein — it's a motion verb).
- No vowel change in the present (komme, kommst, kommt); strong forms are kam (past) and mitgekommen (participle).
- Separable: the prefix mit goes to the clause end; the participle is one word, mitgekommen.
- Intransitive: no accusative object; the prefix mit- already means "along with us," so don't add a redundant mit uns.
- Two senses: physical "come along" and figurative "keep up / follow along."
Now practice German
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning German→Related Topics
- kommen: Full Conjugation and UsageA1 — Complete conjugation of the strong verb kommen 'to come' across every tense and mood, with the sein auxiliary, its many separable derivatives, principal parts, idioms, and the errors English speakers make.
- ankommen: Full Conjugation and UsageA2 — Complete conjugation of ankommen 'to arrive', a high-frequency separable strong verb of motion that takes sein, with principal parts, the angekommen participle, the idiom es kommt darauf an, and common errors.
- Separable Verbs: How They SplitA2 — How German separable verbs detach their stressed prefix and send it to the end of a main clause.
- Perfekt Auxiliary: haben vs seinA2 — How to choose between haben and sein in the German Perfekt — motion and change of state take sein, and a direct object flips it to haben.
- haben vs sein in the PerfektA2 — How to choose the right auxiliary verb in the German present perfect: haben by default, sein for intransitive motion and change-of-state verbs.
- Participles of Separable and Inseparable VerbsB1 — Where the -ge- goes when a verb has a prefix: inside separable verbs, and nowhere in inseparable ones — predicted perfectly by stress.