Odmarati se / odmoriti se ("to rest") is the verb you reach for when you want a break, a holiday, or simply to put your feet up — and it carries a small grammatical surprise for English speakers: in Croatian, "to rest" is normally reflexive. You don't just rest, you rest yourself (odmaram se), with the particle se attached. The pair is a clean imperfective/perfective contrast — odmarati se (the ongoing state of resting) versus odmoriti se (getting your rest, recharging fully) — and it sits next to the very common noun odmor, which means both "rest" and "holiday / vacation".
Aspect
| Verb | Aspect | Present 1sg | Typical use |
|---|---|---|---|
| odmarati se | imperfective | odmaram se | resting (ongoing), taking it easy |
| odmoriti se | perfective | odmorim se | get a (full) rest, recharge, take a proper break |
The contrast is the usual one of process versus result. Odmaram se describes the activity in progress — I'm resting right now, I'm having a lazy afternoon. Odmorit ću se looks at the rest as a completed recharge: I'll get some rest and be fresh afterwards. This is a suffix-formed aspect pair: the perfective odmoriti is the base, and the imperfective is built by lengthening the stem to odmar-a-.
Present tense
Odmarati se is a regular a-class verb (odmaram); odmoriti se is a regular i-class verb (odmorim). The clitic se sits in the clitic slot, usually right after the first stressed word.
| Person | odmarati se (impf) | odmoriti se (pf) |
|---|---|---|
| ja | odmaram se | odmorim se |
| ti | odmaraš se | odmoriš se |
| on/ona/ono | odmara se | odmori se |
| mi | odmaramo se | odmorimo se |
| vi | odmarate se | odmorite se |
| oni/one/ona | odmaraju se | odmore se |
As always, the perfective present odmorim se is not a "now" tense; it reads as a future or condition: Čim se odmorim, nastavljam ("As soon as I've rested, I'll carry on"). For the act in progress you need the imperfective odmaram se.
Odmaram se na balkonu, javi se za sat vremena.
I'm resting on the balcony, get in touch in an hour. — imperfective, in progress.
Sjedni i odmori se malo, izgledaš umorno.
Sit down and rest a bit, you look tired. — perfective imperative.
The l-participle
Odmarati se is regular -ati: odmarao / odmarala. Odmoriti se is regular -iti: odmorio / odmorila.
| Gender / number | odmarati se | odmoriti se |
|---|---|---|
| masculine singular | odmarao | odmorio |
| feminine singular | odmarala | odmorila |
| neuter singular | odmaralo | odmorilo |
| masculine plural | odmarali | odmorili |
| feminine plural | odmarale | odmorile |
| neuter plural | odmarala | odmorila |
Perfect tense (perfekt)
Clitic biti + l-participle + se. With a reflexive verb the clitic cluster gets a little crowded — the order is sam se, si se, but for the third person se je contracts to se: odmorio se ("he rested"), not odmorio se je.
| Person | Masculine subject | Feminine subject |
|---|---|---|
| ja | odmorio sam se | odmorila sam se |
| ti | odmorio si se | odmorila si se |
| on / ona | odmorio se | odmorila se |
| mi | odmorili smo se | odmorile smo se |
| vi | odmorili ste se | odmorile ste se |
| oni / one | odmorili su se | odmorile su se |
Napokon smo se dobro odmorili na moru.
We finally got a good rest at the seaside. — perfective, a completed recharge.
Cijeli vikend sam se odmarao i nisam ništa radio.
I rested all weekend and didn't do anything. — imperfective, an ongoing state.
Future I (futur prvi)
Both drop the final -i: odmarat ću se, odmorit ću se. Note the spelling — the infinitive loses its -i before the clitic ću.
| Person | odmarati se | odmoriti se |
|---|---|---|
| ja | odmarat ću se | odmorit ću se |
| ti | odmarat ćeš se | odmorit ćeš se |
| on/ona/ono | odmarat će se | odmorit će se |
| mi | odmarat ćemo se | odmorit ćemo se |
| vi | odmarat ćete se | odmorit ćete se |
| oni/one/ona | odmarat će se | odmorit će se |
Sutra ću se odmoriti, danas moram završiti projekt.
I'll rest tomorrow, today I have to finish the project.
Imperative
The perfective Odmori se! ("Get some rest!") is one of the most common things you'll hear when someone cares about you — after a hard day, an illness, or a long trip. The imperfective odmaraj se! leans toward "keep resting / take it easy (for a while)".
| Person | odmarati se (impf) | odmoriti se (pf) |
|---|---|---|
| ti | odmaraj se | odmori se |
| mi | odmarajmo se | odmorimo se |
| vi | odmarajte se | odmorite se |
Odmori se, sutra te čeka naporan dan.
Get some rest, you've got a tough day ahead tomorrow. — perfective imperative.
Conditional I (kondicional prvi)
bih-clitics + l-participle + se, for polite suggestions and hypotheticals.
| Person | odmoriti se (masc.) |
|---|---|
| ja | odmorio bih se |
| ti | odmorio bi se |
| on/ona/ono | odmorio/odmorila/odmorilo bi se |
| mi | odmorili bismo se |
| vi | odmorili biste se |
| oni/one/ona | odmorili bi se |
Odmorio bih se nakratko, ali nemamo vremena.
I'd rest for a bit, but we don't have time.
Other forms
- Verbal adverb: imperfective odmarajući se ("[while] resting"). The perfective has no present adverb (perfectives never do). There is no everyday passive participle for the reflexive verb, since "rest" is intransitive.
- The noun odmor: masculine, meaning "rest" and, very commonly, "holiday / vacation". ljetni odmor = "summer holiday"; godišnji odmor = "annual leave"; Idemo na odmor = "We're going on holiday". The phrase na odmoru (locative) means "on holiday / on a break".
Odmarajući se na suncu, posve sam zaboravio na obaveze.
Resting in the sun, I completely forgot about my obligations. — verbal adverb.
Idemo na ljetni odmor u Dalmaciju.
We're going on summer holiday to Dalmatia. — the noun 'odmor'.
Key uses and government
1. Intransitive reflexive: just se, no object
In its everyday meaning the verb is intransitive — it takes no direct object, only the reflexive se. You rest, full stop. This is the reflexive se marking the subject as both doer and undergoer.
Moramo se odmoriti prije nego krenemo dalje.
We have to rest before we move on. — reflexive, no object.
2. "Rest from something": od + genitive
To say what you are resting from — work, the kids, the noise — Croatian uses od + genitive, where English uses "from". The frame is odmoriti se od nečega.
Konačno sam se odmorio od posla i obaveza.
I finally rested from work and obligations. — 'od' + genitive 'posla'.
Treba mi tjedan dana da se odmorim od svega.
I need a week to rest from everything. — 'od svega', genitive.
3. Transitive odmoriti: rest a body part (no se)
Without se, the verb can take a direct accusative object — you rest your legs, your eyes, your back. Here odmoriti means "give rest to", and the body part is the thing being rested. See the accusative direct object.
Sjedni i odmori noge, hodali smo cijeli dan.
Sit down and rest your legs, we've been walking all day. — transitive, accusative 'noge', no 'se'.
Sklopi malo oči i odmori ih.
Close your eyes for a bit and rest them. — transitive 'odmori', accusative 'ih'.
4. Rest is not sleep: odmarati se vs spavati
A frequent slip is to treat odmarati se as a synonym of spavati ("to sleep"). They are not the same: you can rest with your eyes open, reading or lying on the sofa, without sleeping at all. Odmaram se = I'm taking it easy; spavam = I'm asleep. See spavati / zaspati for the sleeping pair.
Ne spavam, samo se odmaram.
I'm not sleeping, I'm just resting. — the rest-vs-sleep contrast.
Common Mistakes
❌ Želim odmoriti nakon posla.
Missing 'se' — the everyday verb is reflexive: 'odmoriti se'.
✅ Želim se odmoriti nakon posla.
I want to rest after work.
❌ Odmorio sam se od raditi.
Wrong complement — 'od' needs a noun in the genitive, not a verb: 'od posla' / 'od rada'.
✅ Odmorio sam se od posla.
I rested from work.
❌ Idem na odmoru.
Wrong case after 'na' for motion — destination takes the accusative: 'na odmor'. 'Na odmoru' (locative) means 'while on holiday'.
✅ Idem na odmor.
I'm going on holiday.
❌ Cijelo popodne sam spavao se na kauču.
Two errors mixed: 'spavati' is not reflexive, and rest ≠ sleep. If you mean resting: 'odmarao se'.
✅ Cijelo popodne sam se odmarao na kauču.
I rested all afternoon on the couch.
❌ Odmoriti ću se ovaj vikend.
Wrong future spelling — the infinitive drops its -i before the clitic: 'odmorit ću se'.
✅ Odmorit ću se ovaj vikend.
I'll rest this weekend.
Key Takeaways
- odmarati se (impf, odmaram se) = resting in progress; odmoriti se (pf, odmorim se) = get a full rest — both normally reflexive with se.
- "Rest from something" = od + genitive: odmoriti se od posla.
- Without se, transitive odmoriti
- accusative = "rest a body part": odmori noge / oči.
- The noun odmor = "rest" and "holiday"; na odmor (to go) vs na odmoru (while there).
- Rest is not sleep — don't swap odmarati se for spavati. Future drops -i: odmorit ću se (never odmoriti ću se).
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Why nearly every verb comes in an imperfective/perfective pair.
- The se-Passive and Impersonal ConstructionsB1 — Expressing 'one does / it is done' with se — the everyday Croatian passive.
- Accusative: The Direct ObjectA1 — The accusative as the default object of transitive verbs.
- spavati / zaspati (to sleep / fall asleep)A2 — Model a-class verb 'sleep', with the inceptive perfective 'fall asleep'.
- Forming Aspect Pairs: Suffixation and Secondary ImperfectivesB2 — Building imperfectives from perfectives with -ava-/-iva-/-ja-.