doživljavati / doživjeti (to experience)

Doživjeti ("to experience, to undergo, to live to see") is one of those verbs that English needs three or four different words to translate, depending on context. Its aspect pair pulls in two of the trickiest pieces of Croatian phonology at once: the ije/je alternation (the perfective doživjeti / doživim vs the imperfective doživljavati) and the v → vlj jotation that surfaces in the imperfective stem. Both members govern the accusative. Get the stems straight and you unlock a verb that covers everything from "experiencing an emotion" to the idiom "living to a hundred".

Aspect

This is a clean aspect pair: imperfective doživljavati (the ongoing experiencing) and perfective doživjeti (one completed experience or one thing lived through). The split is the usual one — process vs result. Doživljavam stres = "I'm experiencing stress" (ongoing); doživio sam šok = "I got a shock" (a single completed event).

VerbAspectPresent 1sgTypical use
doživljavatiimperfectivedoživljavamongoing/repeated experiencing; "how do you perceive X"
doživjetiperfectivedoživimone completed experience; "live to see / reach"

See aspect: the overview.

💡
The two stems look unrelated but aren't. The root is živ- ("alive"). The perfective keeps a tight stem — doživjeti / doživim — while the imperfective adds the -ava- suffix and jotates the v: doživljavati / doživljavam (v → vlj). Drill them as a contrasting pair so you never blend them into *doživljati or *doživjavam.

The ije/je alternation — read this first

The single hardest thing about doživjeti is the vowel in the stem, and it is worth isolating before the paradigms. The root vowel alternates between -je- and a tight -i- depending on the form:

  • Infinitive & l-participle (perfective): -je-doživjeti, doživjeo.
  • Present (perfective): the -je- contracts to -i-doživim, doživiš (no -je-!).
  • Imperfective throughout: the stem is -življa- with the jotated vdoživljavati, doživljavam.

So one verb shows three surface shapes of the same root: doživjeti (infinitive), doživim (present), doživljavati (imperfective). This ije/je → i shortening is regular for this verb class (compare vidjeti / vidim, željeti / želim), but it catches every learner the first time.

FormStem shapeExample
perfective infinitive-je-doživjeti
perfective l-participle-je-doživio, doživjela
perfective present-i-doživim
imperfective (all forms)-življa-doživljavam, doživljavao

Note the masculine l-participle: doživio — here the -je- shortens to -i- before the vocalised -l (doživjel- → doživio), but the feminine keeps the -je-: doživjela.

Present tense

The perfective present uses the -i- stem; the imperfective uses -življa-.

Persondoživjeti (pf)doživljavati (impf)
jadoživimdoživljavam
tidoživišdoživljavaš
on/ona/onodožividoživljava
midoživimodoživljavamo
vidoživitedoživljavate
oni/one/onadoživedoživljavaju

As always, the perfective present doživim is not a "now" tense — it points to a completed future event: Ako doživim stotu, slavit ćemo ("If I live to a hundred, we'll celebrate"). For "I'm experiencing X right now" you need doživljavam.

Trenutačno doživljavam najgori tjedan u godini.

Right now I'm going through the worst week of the year. — imperfective, ongoing.

Bojim se da neću doživjeti taj dan.

I'm afraid I won't live to see that day. — perfective, single future event.

The l-participle

Note the perfective masculine doživio (with -je- → -i-) against the feminine doživjela.

Gender / numberdoživjeti (pf)doživljavati (impf)
masculine singulardoživiodoživljavao
feminine singulardoživjeladoživljavala
neuter singulardoživjelodoživljavalo
masculine pluraldoživjelidoživljavali
feminine pluraldoživjeledoživljavale
neuter pluraldoživjeladoživljavala

Perfect tense (perfekt)

Clitic biti + l-participle. The everyday "I experienced / went through" is the perfective doživio sam; the imperfective doživljavao sam marks a drawn-out or repeated experience.

PersonMasculine subjectFeminine subject
jadoživio samdoživjela sam
tidoživio sidoživjela si
on / onadoživio jedoživjela je
midoživjeli smodoživjele smo
vidoživjeli stedoživjele ste
oni / onedoživjeli sudoživjele su

Moja baka doživjela je devedeset i sedmu godinu.

My grandmother lived to ninety-seven. — perfective, 'live to see' an age.

Godinama je doživljavala uspone i padove.

For years she went through ups and downs. — imperfective, drawn-out experience.

Future I (futur prvi)

The infinitive ends in -ti, so it drops its final -i before the clitic: doživjet ću (never doživjeti ću). Note the -je- survives in the future because it is built on the infinitive.

Persondoživjeti (pf)doživljavati (impf)
jadoživjet ćudoživljavat ću
tidoživjet ćešdoživljavat ćeš
on/ona/onodoživjet ćedoživljavat će
midoživjet ćemodoživljavat ćemo
vidoživjet ćetedoživljavat ćete
oni/one/onadoživjet ćedoživljavat će

Ako nastavimo ovako, doživjet ćemo pravu katastrofu.

If we carry on like this, we'll experience a real disaster.

Imperative

The imperative is uncommon — you cannot easily command someone to undergo something. When it surfaces it is the encouraging "experience it / take it in" sense, usually imperfective: Doživljavaj svaki trenutak ("Live every moment").

Persondoživjeti (pf)doživljavati (impf)
tidožividoživljavaj
midoživimodoživljavajmo
vidoživitedoživljavajte

Doživljavaj putovanje svim osjetilima, ne samo kroz objektiv.

Experience the journey with all your senses, not just through the lens.

Conditional I (kondicional prvi)

bih-clitics + l-participle — for hypothetical experiences ("I would experience / would live to see").

Persondoživjeti (masc.)
jadoživio bih
tidoživio bi
on/ona/onodoživio/doživjela/doživjelo bi
midoživjeli bismo
vidoživjeli biste
oni/one/onadoživjeli bi

Da nije bilo liječnika, ne bi doživio jutro.

If it hadn't been for the doctors, he wouldn't have lived to see the morning.

Other forms

  • Passive participle (perfective): doživljen, doživljena, doživljeno ("experienced") — note the same v → vlj jotation as the imperfective stem.
  • Verbal noun: doživljaj ("an experience, an episode") — a very common everyday noun, and doživljavanje ("the experiencing of") in more formal/psychological prose.
  • Verbal adverb: imperfective doživljavajući ("[while] experiencing"). The perfective has none (perfectives never do).

Bio je to doživljaj koji nikad neću zaboraviti.

It was an experience I'll never forget. — the noun 'doživljaj'.

Key uses and government

1. Experience / undergo: accusative

The core use. The thing experienced — an event, an emotion, a shock, a change — goes into the accusative.

Tijekom potresa doživjeli smo nešto što ne želimo nikome.

During the earthquake we went through something we wouldn't wish on anyone. — accusative 'nešto'.

Grad je posljednjih godina doživio veliku promjenu.

The city has undergone a big change in recent years. — accusative 'promjenu'.

See the accusative as direct object.

2. "Live to see / reach (an age, an event)"

A distinctively Croatian idiom: doživjeti + accusative of an age or a milestone means "to live long enough to reach it". Doživjeti stotu = "to live to (be) a hundred" (stota = the hundredth [year]).

Nadam se da ću doživjeti unuke.

I hope I'll live to see my grandchildren. — accusative 'unuke'.

Malo tko je tada doživio duboku starost.

Few people back then lived to a ripe old age. — accusative 'starost'.

3. Take / perceive: "how did you take that?"

Doživjeti / doživljavati also means "to perceive, to take, to register emotionally" — how something landed with you. English uses "take", "see", or "experience".

Kako si doživio njegovu šalu — uvredljivo ili duhovito?

How did you take his joke — as offensive or as funny? — 'doživjeti' = perceive/take.

Mnogi tu reformu doživljavaju kao prijetnju.

Many people perceive that reform as a threat. — imperfective, ongoing perception, 'kao' + accusative.

4. doživjeti (experience deeply) vs iskusiti (try out / sample)

Both can render "experience", but they differ in flavour. Doživjeti implies the thing happened to you and left an emotional mark — you lived through it. Iskusiti ("to taste, to try, to sample") is cooler and more deliberate: you tried something out to see what it is like. You doživiš a tragedy or a transformation; you iskusiš a new method or a foreign cuisine.

Htio sam iskusiti život u inozemstvu, ali sam ondje doživio i najveću krizu.

I wanted to try out life abroad, but there I also went through my biggest crisis. — 'iskusiti' (try out) vs 'doživjeti' (live through).

See the government overview.

Common Mistakes

❌ Doživjam stres na poslu.

Wrong stem — the imperfective is 'doživljavam' (with -življa-), the perfective present is 'doživim'. There is no '*doživjam'.

✅ Doživljavam stres na poslu.

I'm experiencing stress at work.

❌ Doživjeo sam šok.

Spelling/form error — the perfective masculine l-participle shortens -je- to -i-: 'doživio sam'.

✅ Doživio sam šok.

I got a shock.

❌ Nadam se da ću doživiti stotu.

Wrong infinitive — the perfective infinitive keeps -je-: 'doživjeti'. 'Doživim' is only the present.

✅ Nadam se da ću doživjeti stotu.

I hope I'll live to a hundred.

❌ Doživljavati ću promjenu.

The future drops the infinitive's final -i before the clitic: 'doživljavat ću'.

✅ Doživljavat ću promjenu.

I'll be going through a change.

❌ Kako si doživio za moju vijest?

No preposition — 'doživjeti' takes a plain accusative object: 'Kako si doživio moju vijest?'

✅ Kako si doživio moju vijest?

How did you take my news?

Key Takeaways

  • doživljavati (impf, doživljavam) / doživjeti (pf, doživim) = "to experience / undergo / live to see".
  • Watch the ije/je → i alternation: infinitive doživjeti, present doživim, masc. participle doživio, feminine doživjela; the imperfective jotates to -življa- (doživljavam).
  • Government is the accusative throughout: doživjeti promjenu / šok / stotu.
  • Three senses: undergo (doživjeti potres), "live to see" (doživjeti unuke), and perceive/take (kako si to doživio?).
  • Contrast iskusiti (try out, sample) — cooler and deliberate vs doživjeti, which leaves a mark. Future drops -i: doživjet ću.

Now practice Croatian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Croatian

Related Topics