Question | Answer |
---|---|
Optativ (Wunschfall) | dilek kipi Optativ Suffix Gegenwart: -> aktuelle Wünsche.
Verbstamm + Wenn letzter Buchstabe Vokal a ı o u - sa // e i ö ü - se + per. Suffix
Optativ Suffix Vergangenheit: -> vergangene Wünsche.
Verbstamm + Wenn letzter Buchstabe Vokal a ı o u - (y) dı // e i ö ü - (y) di + per. Suffix |
Ich wünschte ich würde in der Türkei leben und arbeiten. | Keşke ben Türkiye ' de yaşasam ve çalışsam. |
Ich wünschte ich könnte besser Türkisch sprechen. (Gegenwart) | Keşke ben daha iyi Türkçe konuşabilsem. |
Ich wünschte du wärst hier. (jetzt) | Keşke sen şimdi burada olsan. |
Ich wünschte ich hätte Türkisch (schon) vor langer Zeit gelernt. | Keşke uzun zaman önce Türkçe öğrenseydim. |
Ich wünschte mein Vater hätte nicht jahrelang geraucht. | Keşke babam yıllarca içmeseydi. |
Ich wünschte ich hätte dich Jahre früher kennengelernt. | Keşke seninle yıllar önce tanışsaydım. |
Ich wünschte ich hätte mehr gelernt und meine Prüfungen bestanden. | Keşke daha çok ders çalışsaydım ve sınavlarımı geçseydim. |
Ich wünschte ich hätte mehr gesundes Essen gegessen und nicht so viel zugenommen. | Keşke daha sağlıklı yemekler yeseydim ve çok kilo almasaydım. |
Mein Bauch tut so weh. Ich wünschte, ich hätte nicht so viel gegessen. | Karnım çok ağrıyor. Keşke bu kadar çok yemeseydim. |
Reue, Bedauern | pişmanlık |
Du bist sehr krank. Ich wünschte du wärst bei dem kalten Wetter nicht raus gegangen. | Çok hastasın. Keşke soğuk havada dışarıya çıkmasaydın. Achtung: bei dem kalten Wetter in türkisch keine Fallbeugung. |
Ich wünschte, ich hätte meine Mutter und meinen Vater niemals aufgeregt. | Keşke annemi ve babamı hiç üzmeseydim. |
Ich wünschte wir hätten mehr Zeit miteinander (zu uns selbst) verbracht. | Keşke kendimize daha çok zaman ayırsaydık. |
jemanden (bestimmten) aufregen, beunruhigen | -i üzmek |
schon früher, schon vor langer Zeit | uzun zaman önce |
vormittags | öğleden önce |