Reading Bosnian: Srce od Mastila - Kornelia Funke 4 - Stranac u Noći - b

QuestionAnswer
clocksat
heartbeat /regular beat / tickingotkucaj
heartbeatsotkucaji srca
the ticking of the clockotkucaji sata
to hear /listenčuti
they heard (perfect)čuli su
they were heardČuli su se
The clock was ticking ("The tickings of the clock were heard")Čuli su se otkucaji sata
to seem /appearčiniti se
it seemed (Active Past Participle)činilo se
it seemed thatčinilo se da
heon
to him (Dative)mu
it seemed to him thatčinilo mu se da
silencetišina
in the silence (loc)u tišini
and in the silence it seemed to him thati u tišini mu se činilo da
he hearsčuje
it seemed to him that he heard (present tense) /he seemed to hearčinilo mu se da čuje
foot (n)stopalo
feet (nom neutr=acc neutr)stopala
barefootbos
naked feetbosa stopala
tiny (m/f/n)sićušan - sićušna - sićušno
tiny (neutr. pl nom =acc)sićušna
tiny bare feetsićušna bosa stopala
and in the silence it seemed to him that he heard tiny bare feeti u tišini mu se činilo da čuje sićušna bosa stopala
to runtrčati
they run (present tense)trče
howkako
how they runkako trče
he hears tiny bare feet running (how they run)čuje sićušna bosa stopala kako trče
floor /ground (m)pod
over /on /across /through /in +locativepo
across the floorpo podu
It seemed to him that he heard tiny bare feet running across the floorčinilo mu se da čuje sićušna bosa stopala kako trče po podu
The clock was ticking and in the silence it seemed to him that he heard tiny bare feet running across the floor.Čuli su se otkucaji sata i u tišini mu se činilo da čuje sićušna bosa stopala kako trče po podu.
and /whereasa
then /afterwardszatim
and thena zatim
giggleskikotanje
whisperšapat
and then /followed by giggles snd whispers (sg)a zatim kikotanje i šapat
a sound (m)zvuk
some /any /a (m/f/n)nekakav - nekakva - nekakvo
some soundnekakav zvuk
as ifkao da
someoneneko
to turn (over) /rotate /dialokretati
he turns overokreće
as if someone turns overkao da neko okreće
page (f)stranica
pages (nom=acc)stranice
some sound as if someone turns over the pagesnekakav zvuk kao da neko okreće stranice
bookknjiga
of a book (gen)knjige
the pages of a bookstranice knjige
big (m/f/n)velik - velika - veliko
a big bookvelika knjiga
of a big book (gen)velike knjige
the pages of some big bookstranice nekakve velike knjige
and a sound as if someone turns over the pages of some big booki nekakav zvuk kao da neko okreće stranice nekakve velike knjige
It seemed to him that he heard a sound as if someone were turning the pages of some great book.činilo mu se da čuje nekakav zvuk kao da neko okreće stranice nekakve velike knjige.
The clock was ticking and in the silence it seemed to him that he heard tiny bare feet running across the floor, followed by giggles and whispers.Čuli su se otkucaji sata i u tišini mu se činilo da čuje sićušna bosa stopala kako trče po podu, a zatim kikotanje i šapat.
The clock was ticking and in the silence it seemed to him that he heard tiny bare feet running across the floor, followed by giggles and whispers and a sound of someone turning over the pages of some big book.Čuli su se otkucaji sata i u tišini mu se činilo da čuje sićušna bosa stopala kako trče po podu, a zatim kikotanje i šapat, i nekakav zvuk, kao da neko okreće stranice nekakve velike knjige.