Reading Italian - Cuore d'Inchiostro - Cornelia Funke

QuestionAnswer
(and) then
e poi
(for) to hear
per sentire
(for) to hear it
per sentirla
(from) somewhere
da qualche parte
(in order) to hear it again /still
per sentirla ancora
(so) many
tanti
a book
un libro
a dense murmur (m)
un fitto mormorio
a dog
un cane
a dog barked
un cane abbaiava
a drizzle
una pioggerella
a fine drizzle
una pioggerella fine
a giggle /a snicker
una risatina
a giggle, a murmur and then another noise
una risatina, un sussurro e poi un altro rumore
A giggle, a murmur and then another noise like the rustle of the pages of a thick book.
Una risatina, un sussurro e poi un altro rumore come il frusciare delle pagine di un grosso libro.
a murmure / a rustle (m...)
un mormorio
a noise /sound
un rumore
a shuffling / a patter /pitter-patter/ tapping (of a finger) - (noise)
uno scalpiccio
A Stranger in the Night
Uno Straniero Nella Notte
a stroke /lign / period (of time)
un tratto
a thick book
un grosso libro
a whisper /murmur /rustle
un sussurro
a year
un anno
a* stranger/foreigner *(article form used before words starting with s+consonant,x, y or z)
uno straniero
across the room
attraverso la stanza
all /everything
tutto
all the rest
tutto il resto
All the rest was silence.
Tutto il resto era silenzio.
also
anche
and
e
and another noise
e poi un altro rumore
another (m/f sg - m/f pl)
altro - altra - altri - altre
another noise
un altro rumore
as far as /as much as /however much (+subjonctive)
per quanto
at times
a tratti
barefoot /naked (f/m sg - m/f pl)
scalzo - scalza - scalzi - scalze
big /large /fat /thick /heavy (m/f sg - m/f pl)
grosso - grossa - grossi - grosse
drumming
tamburellare
either that or /or so
o così
For Meggie it was enough to close her eyes to hear it
a Meggie bastava chiudere gli occhi per sentirla
from under /from below
da sotto
glass /pane (window) /Fensterscheibe/vitre
vetro
glasses /panes (window)
vetri
he pulled
tirò
He pulled the baby mouse
tirò il topolino
he seemed to hear
parve di udire
he/she/it was reflected (imperfect)
si rifletteva
him /her /it (accusative pronoun)
lo
however much she turned
per quanto girasse
however much she turned and turned
per quanto girasse e rigirasse
however much she turned and turned in the bed
per quanto girasse e rigirasse nel letto
in
in
in the (m - f)
nel - nella
in the bed
nel letto
in the darkness
nel buio
in the eye
nell'occhio
in the heart
nel cuore
in the night
nella notte
ink
inchiostro
Inkheart (Heart of Ink)
Cuore d'Inchiostro
it made
faceva
it rained
pioveva
It rained that night.
Pioveva quella notte.
It rained that night. A thin drizzle, a dense whispering.
Pioveva, quella notte. Una pioggerella fine, un fitto mormorio.
it seemed
parve
it seemed to the child
parve al bambino
it was enough
bastava
it was enough for Meggie
a Meggie bastava
it was enough for Meggie to close the eyes
a Meggie bastava chiudere gli occhi
late
tardi
later
più tardi
like /as
come
like the rustle of the pages of a thick book
come il frusciare delle pagine di un grosso libro
like tiny fingers
come minuscole dita
little feet
piccoli piedi
little feet ran
piccoli piedi correvano
little feet which ran
piccoli piedi che correvano
little feet which ran barefoot
piccoli piedi che correvano scalzi
little feet which ran barefoot across the room
piccoli piedi che correvano scalzi attraverso la stanza
many years later
tanti anni più tardi
Many years later it was enough for Meggie to close her eyes to still hear it
Tanti anni più tardi a Meggie bastava chiudere gli occhi per sentirla ancora.
Many years later it was enough for Meggie to close her eyes to still hear it, with its drumming on the window panes like tiny fingers.
Tanti anni più tardi a Meggie bastava chiudere gli occhi per sentirla ancora, con quel suo tamburellare sui vetri come minuscole dita.
Meggie didn't succeed
Meggie non riusciva
of - of before vowels
di - d'
of ink
d'Inchiostro
of the (m)
del
of the pages of a thick book
delle pagine di un grosso libro
on (to)
su
on the (fem : sg/pl)
sulla - sulle
on the (m pl: on +i /on +gli)
sui - sugli
on the (m sg: on + il / on +lo/ on + l')
sul - sullo - sull'
on the panes
sui vetri
out/outside
fuori
she turned over (subj. imperf)
girasse
silence
silenzio
small /young /little (msg /f sg /pl)
piccolo - piccola - piccoli
some (invariable +sg noun)
qualche
some friends
qualche amico
some questions
qualche domanda
sometimes
qualche volta
Somewhere in the darkness
Da qualche parte nel buio
Somewhere in the darkness a dog barked.
Da qualche parte, nel buio, un cane abbaiava.
still /yet /again
ancora
suddenly
a un tratto
Suddenly or so the child seemed to hear
A un tratto, o così parve di udire al bambino
Suddenly or so the child seemed to hear a patter.
A un tratto, o così parve di udire al bambino uno scalpiccio.
Suddenly or so the child seemed to hear a patter: little feet which ran barefoot across the floor.
A un tratto, o così parve di udire al bambino uno scalpiccio: piccoli piedi che correvano scalzi attraverso la stanza.
that (one) m /f
quello-quella
that night
quella notte
the baby mouse
il topolino
The baby mouse was under the pillow.
Il topolino era sotto il cuscino.
the bed
il letto
the child /baby
il bambino
the clock (m)
l'orologio
the darkness
il buio
the eye (m)
l'occhio
the eye of the baby mouse
l'occhio del topolino
the eye of the rocking horse
l'occhio del cavallo a dondolo
the eyes
gli occhi
the feet
i piedi
the finger
il dito
the fingers (considered collectively as :the five fingers of the hand /your fingers...)
le dita
the fingers (individually /as, :the ringfingers..)
i diti
the foot
il piede
the heart
il cuore
the horse
il cavallo
The house is over there.
La casa è da quella parte.
the moon
la luna
the moon was reflected
la luna si rifletteva
the moon was reflected in the eye
la luna si rifletteva nell'occhio
the moon was reflected in the eye of the baby mouse
la luna si rifletteva nell'occhio del topolino
The moon was reflected in the eye of the baby mouse when he pulled it out from under the pillow.
La luna si rifletteva nell'occhio del topolino quando lo tirò fuori da sotto il cuscino.
the moon was reflected in the eye of the rocking horse
la luna si rifletteva nell'occhio del cavallo a dondolo
The moon was reflected in the eye of the rocking horse and also in that of the baby mouse when he pulled it out from under the pillow.
La luna si rifletteva nell'occhio del cavallo a dondolo e anche in quello del topolino quando lo tirò fuori da sotto il cuscino.
the mouse
il topo
the night
la notte
the page
la pagina
the pages
le pagine
the pages of a thick book
le pagine di un grosso libro
the pillow
il cuscino
the place /zone /part
la parte
the rest
il resto
the rocking horse /das Schaukelpferd
il cavallo a dondolo
the room
la stanza
the rustle
il frusciare
the rustle of the pages of thick book
il frusciare delle pagine di un grosso libro
the* stranger (*article before masc. words starting with s +consonant,x, y or z)
lo straniero
they ran
correvano
thick /dense /heavy (m/f sg - m/f pl)
fitto - fitta - fitti - fitte
thin /fine (m= f - sg - m = f pl)* adj ending i - e have only one form for m and fem
fine - fini
through /across /over
attraverso
tick tock
tic - tac
Tick tock, tick tock made the clock.
Tic-tac, tic-tac faceva l'orologio.
Tick tock, tick tock made the clock. All the rest was silence.
Tic-tac, tic-tac faceva l'orologio, tutto il resto era silenzio.
tiny
minuscolo
tiny fingers
minuscole dita
to bark
abbaiàre
to be reflected/mirrored
riflettersi
to close
chiudere
to close the eyes
chiudere gli occhi
to do/make
fare
to hear
udire
to hear /feel / sense /taste
sentire
to look /seem /appear
parere
to manage /to be able to /to succeed
riuscire
to pull / draw /tug/ drag
tiràre
to pull out from under the pillow
tiràre fuori da sotto il cuscino
to rain
piovere
to run
correre
to stir /turn /turn over
girare
to turn again
rigirare
under
sotto
was
era
when
quando
when he pulled it out from under the pillow
quando lo tirò fuori da sotto il cuscino
when he pulled the baby mouse out from under the pillow
quando tirò il topolino fuori da sotto il cuscino
who /whom /what /which (nominative and accusative case)
che
with
con
with (that) its drumming
con quel suo tamburellare
with drumming
con tamburellare
with its drumming
con il suo tamburellare
with its drumming on the window panes like tiny fingers
con quel suo tamburellare sui vetri come minuscole dita.
with that drumming
con quel tamburellare
years
anni