(My) father sent me to school. | Otac me poslao u školu. |
(question particle asking for affirmation) isn't? aren't you? etc. | zar |
(writing) desk | pisaći sto(l) |
a dangerous road | opasan put |
a description of my adventures | opis mojih pustolovina |
a description of my strange adventures | opis mojih neobičnih pustolovina |
a foreign country /an unknown country | tuđa zemlja |
a good and valiant man | dobar i valjan čovjek |
a good man | dobar čovjek |
a lot | mnogo |
a poisonous snake | otrovna zmija |
a thick book | debela knjiga |
a year passed /a year went by | prolazila je godina |
about /concerning + locative | o |
about dangerous roads | o opasnim putevima |
about distant lands | o dalekim zemljama |
about foreign countries (loc) | o tuđim zemljama |
about lands | o zemljama |
about roads (loc) | o putevima |
about the countries (loc) | o zemljama |
about wild beasts (loc. pl) | o divljim(a) zvijerima |
according to custom in our family | po običaju u našoj porodici |
across the big (d) sea / over the deep sea /über die hohe See | preko debeloga mora |
adventure (f) (nom sg =gen pl) | pustolovina |
after /because /since /as | pošto |
against (+gen) | protiv |
against it /that | protiv toga |
all /whole (m/f /n) | cio - cijela - cijelo |
all of (my/your/his...) life | cijeloga života |
always | uvijek |
and | i |
and (but) I was still wandering | a još sam lutao |
and (but) I was still wandering around the dock | a još sam lutao po pristaništu |
and /but /whereas | a |
and I enjoyed watching | i uživao gledajući |
and I will remain under this name | i pod tim ću imenom ostati |
and indeed | I doista. |
animal | životinja |
Aren't you well around us? | Zar ti nije dobro kraj nas? |
Aren't you well? | zar ti nije dobro? |
around the dock (loc) | po pristaništu |
as usual, according to custom (loc.) | po običaju |
at the desk (instr) | za pisaćim stolom |
at the table | za stolom |
back (also body part) (nom =gen =acc) | leđa |
beast | zvijer |
beasts | zvijeri |
Beauty and the Beast | Ljepotica i zvijer |
because of that /consequently /therefore | zbog toga |
Because of that my father became angry and worried a lot. | Ljutio se moj otac zbog toga i brinuo mnogo. |
behind /after (+instrumental) | za |
big /fat /thick | debeo |
born (Past Passive Participle) (m/f/n) | rođen - rođena - rođeno |
brother | brat |
brother (counting form > follows 2, 3 and 4) | brata |
but | ali |
but /than /nor | nego |
but also later | nego i docnije |
but he kept silent | ali je šutio |
but he kept silent and waited | ali je šutio i čekao |
but I always said | ali ja sam uvijek govorio |
but I only dreamed of the dangerous roads across the deep sea. | nego sam sanjao samo o opasnim putevima preko debeloga mora. |
but I said | ali ja govorio sam |
But I was already fourteen years old and (but) I was still wandering around the dock and enjoyed watching | Ali ja sam već imao četrnaest godina, a još sam lutao po pristaništu i uživao gledajući |
But I was already fourteen years old and (but) I was still wandering around the dock and enjoyed watching how the boats come and go. | Ali ja sam već imao četrnaest godina, a još sam lutao po pristaništu i uživao gledajući kako brodovi dolaze i odlaze |
But I was already fourteen years old and I was still wandering around the dock and enjoyed watching how the boats come and go, how the merchandise is loaded and listening to the sailors talk about distant lands where strange animals and savage people live | Ali ja sam već imao četrnaest godina, a još sam lutao po pristaništu i uživao gledajući kako brodovi dolaze i odlaze, kako se roba tovari i da slušam kako mornari pričaju o dalekim zemljama gdje žive neobične životinje i divlji ljudi. |
But I was already fourteen years old. | Ali ja sam već imao četrnaest godina. |
But it isn't so. | Ali nije tako. |
But my thoughts were not on that job. | Ali moje misli nisu bile na tome poslu. |
But that is how they called me according to the custom in our family, and under that name, no doubt, I will remain known to everyone not only for the rest of my life but also later, in the memory of those who will read this description of my strange adven | Ali tako su me prozvali po običaju u našoj porodici, i pod tim ću imenom, nema sumnje, ostati poznat svima ne samo do kraja svoga života nego i docnije, u uspomeni onih koji budu čitali ovaj opis mojih neobičnih pustolovina. |
but they call me so | ali tako me prozovu |
But they called me so according to custom in our family. | Ali tako su me prozvali po običaju u našoj porodici. |
But they called me so. | Ali tako su me prozvali. |
But you have to be something! | Ali nešto moraš biti! |
cargo /load /good | tovar |
cargos | tovari |
child (n) | dijete |
Come! | Dođi! |
commonly /usually | obično |
connection | veza |
custom /habit / tendency | običaj |
dangerous (m/f/n) | opasan - opasna - opasno |
dangerous roads | opasni putevi |
day (m) | dan |
description (m- nom =acc) | opis |
died (APP counted form m/n - fem pl. > after 2,3 and 4) | umrla - umrle |
died (active past participle pl m/f /n) | umrli - umrle - umrla |
distant /far | dalek |
distant /far (loc. pl) | dalekim |
Do you want? | Hoćeš li? |
doctor | doktor |
Doesn't he know that? | Zar ne zna to? |
dog | pas |
doubt | sumnja |
due to/because of /owing to | zbog |
during (+gen) | za |
during (the time of) war | za vrijeme rata |
during one's life | za života |
during the day /during the daylight | za dana |
early | rano |
ears (pl nom =acc of uho /uvo) | uši |
end | kraj |
escape /flight | bjekstvo |
everybody | svako |
familial /family- (adj) (m/f/n) | porodični - porodična - porodično |
family | porodica |
family name | porodično ime |
father | otac |
father's /paternel (takes m/f/n/pl m//f /n of the possessed item and declines) | očev - očeva - očevo - - očevi - očeve - očeva |
father's business | očev posao |
father's house | očeva kuća |
father's name | očevo ime |
father's words (f pl) | očeve riječi |
Flight from Home | Bjekstvo od kuće |
Follow me! (Go after me) | Ide za mnom! |
for /after /by /at /behind (+instr) | za |
for /to/towards /by (+acc) | za |
for that reason | s tog razloga |
for/off/from (+gen) before other than s, š, z, ž - before s, š, z, ž | s - sa |
for/off/from (+gen) before other than s, š, z, ž - before s, š, z, ž | s - sa |
four | četiri |
fourteen | četrnaest |
fourteen years | četrnaest godina |
from /out /of (+gen) | iz |
from /out of +gen. | od |
from the back | s leđa |
from the house (gen.) | od kuće |
from the west | sa zapada |
from which (pl) | iz kojih |
good /valiant | valjan |
good /well-behaved /kind/thoughtful (m/f/n) | dobar - dobra - dobro |
hand | ruku |
harbour /quai /dock (n) | pristanište |
hard working /industrious/diligent | vrijedan |
he | on |
He called me Robinson. | Prozvao me Robinzon. |
He called me to himself. | Pozvao me k sebi. |
he can | može |
he can be a merchant (more used in Serbia) | može da bude trgovac |
He can be a merchant. (form more used in Bosnia /Crotia) | Može biti trgovac. |
he comes | dođe |
He enjoyed looking how the merchandise was loaded | uživao gledajući kako se roba tovari |
he goes | ide |
he grows | poraste |
he hoped | nadao se |
he is | on je |
He is a soldier. | On je vojnik |
He kept silent. /He shut up. | Šutio je. |
he lives | živi |
He never returned. /He came back no more. | Više se nije vratio. |
He only hoped that | Nadao se samo da |
He only hoped that his son would lose his liking for seamanship | Nadao se, samo, da će njegov sin izgubiti volju za moreplovstvom |
He only hoped that his son would lose his liking for seamanship when grew up (present) and came (present) to his senses. | Nadao se, samo, da će njegov sin izgubiti volju za moreplovstvom kada poraste i kada se opameti. |
he perished (perfect) | poginuo je |
He returned. /He's back. | Vratio se. |
he said | rekao je |
he sailed away (perf) | otplovio je |
he saw it | vidio je to |
He saw it well | vidio je to dobro |
he sent | poslao |
he sent me | poslao me |
He sent me to school. | Poslao me u školu. |
he waited | čekao je |
he was | on je bio |
He was a soldier. | On je bio vojnik. |
he was angry (for 3 sg. je is dropped) | on se ljutio |
he will lose | izgubiti će |
he worried | brinuo (je) |
he worried a lot | brinuo mnogo |
He's not back. | Nije se vratio. |
his | njegov |
his son | njegov sin |
his son will lose | njegov sin će izgubiti |
hour after hour | sat za satom |
house /home | kuća |
how | kako |
how the merchandise is loaded | kako se roba tovari |
hundred | sto |
I am dreaming | sanjam |
I ask | pitam |
I can | mogu |
I can be a merchant. (more used in Serbia) | Mogu da budem trgovac. |
I can be a merchant. (used more in Bosnia/Crotia) | Mogu biti trgovac. |
I come | dođem |
I didn't | nisam |
I didn't learn | nisam učio |
I don't feel like studying. | Ne uči mi se |
I don't have | nemam |
I dreamed (m) | sanjao sam |
I dreamed of dangerous roads. | Sanjao sam o opasnim putevima. |
I enjoyed | uživao sam |
I enjoyed listening (lit. I enjoyed that I listen) | uživao sam da slušam |
I enjoyed listening to how the sailors talk. | Uživao sam da slušam kako mornari pričaju. |
I enjoyed listening to the sailors talk about distant lands where strange animals and savage people lived. | Uživao sam da slušam kako mornari pričaju o dalekim zemljama gdje žive neobične životinje i divlji ljudi. |
I enjoyed listening to the sailors talk about distant lands. | Uživao sam da slušam kako mornari pričaju o dalekim zemljama. |
I enjoyed watching how the boats come and go | uživao sam gledajući kako brodovi dolaze i odlaze |
I feel like studying | uči mi se |
I fell | pao sam |
I fell from the tree. | Pao sam sa stabla. |
I go | idem |
I had | ja sam imao |
I have | imam |
I have nothing against it. | Nemam ništa protiv toga. |
I have nothing. | Nemam ništa. |
I introduced | uvodio sam |
I introduced (noted) the merchandise into a thick book. | Uvodio sam robu u debelu knjigu. |
I introduced the goods which arrived into a thick book. | Uvodio u debelu knjigu robu koja je stigla |
I learned nothing | ništa nisam učio |
I learned nothing but dreamed of the dangerous roads across the deep sea. | Ništa nisam učio, nego sanjao samo o opasnim putevima preko debeloga mora. |
I learned nothing but only dreamed (m) | Ništa nisam učio nego sanjao samo |
I listen | slušam |
I live | živim |
I only dreamed (f) | Samo sam sanjala |
I promised | obećao sam |
I promised to begin another life | Obećao sam da ću početi drugi život |
I promised to begin another life and to work hard in my father's commerce. | Obećao sam da ću početi drugi život i da vrijedno raditi u očevoj trgovini. |
I promised to work hard | Obećao sam da ću vrijedno raditi |
I promised to work hard in my father's commerce. | Obećao sam da ću vrijedno raditi u očevoj trgovini. |
I remained | ostao sam |
I said | govorio sam |
I sat | sjedio sam |
I sit | sjedim |
I started | počeo sam |
I started another life | počeo sam drugi život |
I started working | počeo sam raditi |
I study | učim |
I think | mislim |
I thought | mislio sam |
I thought more | Više sam mislio |
I thought more about the countries from which the goods came. | Više sam mislio o zemljama iz kojih je roba došla |
I thought more about the countries from which these goods came. | Više sam mislio o zemljama iz kojih je ova roba došla. |
I thought more about the countries. | Više sam mislio o zemljama. |
I want | hoću |
I want to be a sailor. | Hoću da budem mornar. |
I want to be(come) | hoću da budem |
I was born in the year 1632. | Rođen sam godine hiljadu šeststo trideset dvije. |
I was born. | rođen sam |
I was fourteen years old. (I had...) | Ja sam imao četrnaest godina. |
I was silent for three years | Šutio sam tri godine |
I was silent for three years and watched | Šutio sam tri godine i gledao |
I was silent for three years and watched what (pl) you were doing. | Šutio sam tri godine i gledao te šta radiš. |
I was/became/got angry | ja sam se ljutio |
I watched what(pl) you were doing | gledao sam te šta radiš |
I watched you | gledao sam te |
I will /shall +infinitive | ću |
I will be(come) | budem |
I will doubtlessly remain known under this name | pod tim ću imenom - nema sumnje - ostati poznat |
I will doubtlessly remain under that name. | pod tim ću imenom - nema sumnje - ostati |
I will no doubt remain known to everybody under this name not only until the end of my life but also later in the memory of those who will read this description of my strange adventures. | Pod tim ću imenom, nema sumnje, ostati poznat svima ne samo do kraja svoga života nego i docnije u uspomeni onih koji budu čitali ovaj opis mojih neobičnih pustolovina |
I will remain in the memory | ostati ću u uspomeni |
I will remain in the memory of those who will read this description of my strange adventures | ostati ću u uspomeni onih koji budu čitali ovaj opis mojih neobičnih pustolovina. |
I will remain known | ostati ću poznat |
I will remain known not only until the end of my(own) life, but also later in the memory of those who will read this description of my strange adventures. | Ostati ću poznat ne samo do kraja svoga života nego i docnije u uspomeni onih koji budu čitali ovaj opis mojih neobičnih pustolovina |
I will remain known to everybody | ostati ću poznat svima |
I will remain known to everybody under that name not only until the end of my(own) life, but also later in the memory of those who will read this description of my strange adventures. | pod tim ću imenom ostati poznat svima ne samo do kraja svoga života nego i docnije u uspomeni onih koji budu čitali ovaj opis mojih neobičnih pustolovina. |
I will remain known/famous until the end of my (own) life | Ostati ću poznat do kraja svoga života |
I will stay | ostati ću |
if | ako |
if you don't like | ako ti se ne dopada |
if you want | ako hoćeš |
if you want you can be | ako hoćeš možeš da budeš |
if you want you can be a merchant | ako hoćeš možeš da budeš trgovac |
If you want you can be a merchant like me. | Ako hoćeš možeš da budeš trgovac, kao što sam ja. |
If you want you can become a merchant like me. I have nothing against it. But you have to be something! | Ako hoćeš možeš da budeš trgovac, kao što sam ja. Nemam ništa protiv toga. Ali nešto moraš biti! |
if you want you may | ako hoćeš možeš |
in (the year) 1632 (last no fem sg) | godine hiljadu šeststo trideset dvije |
in /at (+loc) | u |
in /at (+loc) | u |
in a few days (acc) | za nekoliko dana |
in my father's shop (loc) | u očevoj trgovini |
in my shop (loc) | u mojoj radnji |
in our family (loc) | u našoj porodici |
in the memory (loc) | u uspomeni |
in the memory of those | u uspomeni onih |
in the memory of those who will read this description of my strange adventures | u uspomeni onih koji budu čitali ovaj opis mojih neobičnih pustolovina |
in time (with time) | s vremenom |
in war(loc.) | u ratu |
indeed /truly | doista |
into (+ acc) | u |
into a thick book | u debelu knjigu |
is | je |
It doesn't matter. | Nema veze. |
it is | to je |
it is my name | to je moje ime |
it is not /it isn't | nije |
it's more | više je |
it's no more | više nije |
it/this | to |
job (m) | posao |
known /well known /famous (m/f/n) | poznat - poznata - poznato |
land /country /ground /soil | zemlja |
last name /surname (n) | prezime |
later | docnije |
Leave school when you don't feel like studying, then come so you work in my shop. | Ostavi školu kada ti se ne uči, pa dođi da radiš u mojoj radnji. |
Leave school when you don't feel like studying. | Ostavi školu kada ti se ne uči |
Leave school! | Ostavi školu! |
Leave! | Ostavi! |
lesson | lekcija |
lesson after lesson passes | lekcija za lekcijom prolazi |
life (m) | život |
like I am /like me | kao što sam ja |
like/such as /as | kao što |
man | čovjek |
me | me |
memory | uspomena |
men /people /folk | ljudi |
merchandise | roba |
merchant | trgovac |
minute after minute | minut za minutom |
more (+ neg. no more) | više |
mother (f) | majka |
mother's (m/f/n sg m/f/n pl) | majčin - majčina - majčino majčini - majčine - majčina |
mother's house | majčina kuća |
mother's houses | majčine kuće |
mountain | planina |
my (m/f/n) | moj - moja - moje |
my (m/f/n) | moj - moja - moje |
my father | moj otac |
My father became angry because of that. | Ljutio se moj otac zbog toga. |
My father became angry. | Ljutio se moj otac. |
my father called me | pozvao me je otac |
my father called me to himself | pozvao me je otac k sebi |
my father called me to himself and said | pozvao me je otac k sebi i rekao |
My father saw it well | Vidio je to dobro moj otac . |
My father saw it well, but he kept silent and waited. | Vidio je to dobro moj otac ali je šutio i čekao. |
My father sent me to school, but I always said: "I want be a sailor." | Otac me poslao u školu, ali ja sam uvijek govorio: 'Hoću da budem mornar.' |
my father worried a lot | moj otac brinuo mnogo |
My father's words touched me. | Dirnule su me očeve riječi. |
my job | moj posao |
my mother | moja majka |
my mother's family name | porodično ime moje majke |
my name | moje ime |
my parents loved me a lot | roditelji su me mnogo voljeli |
My parents loved me very much and wanted me to be a good and valiant man. | Roditelji su me mnogo voljeli i htjeli da budem dobar i valjan čovjek. |
my thought | moja misao |
my thoughts | moje misli |
My thoughts are not | moje misli nisu |
My thoughts were not | Moje misli nisu bile |
my two brothers | moja dva brata |
my two older brothers | moja dva starija brata |
My two older brothers died early. | Moja dva starija brata su umrla rano. |
My two older brothers died. | Moja dva starija brata su umrla. |
my two older sisters | moje dve starije sestre |
My two older sisters died. | Moje dve starije sestre su umrle. |
name (neutr) | ime |
near /next to/beside (+gen) | kraj |
next to us | kraj nas |
no doubt / doubtless | nema sumnje |
No problem. | Nema problema. |
not only | ne samo |
not only for the rest of my (own) life but also... | ne samo do kraja svoga života nego i docnije |
not only... but also later | ne samo... nego i docnije |
nothing | ništa |
nothing /it's nothing | ništa |
of my (gen pl) | mojih |
of my father (gen) | moga oca |
of my mother (gen) | moje majke |
of my strange adventures | mojih neobičnih pustolovina |
of one's (your/my) life (gen) | svoga života |
of the big sea > the deep sea /die hohe See | debeloga mora |
of the strange (gen pl) | neobičnih |
of the whole /of all (gen determ) | cijeloga |
of the year /in | godine |
of those (gen pl) | onih |
of those who (m) | onih koji |
of those who will (near fut.) | onih koji budu |
of those who will read | onih koji budu čitali |
of those who will read this description | onih koji budu čitali ovaj opis |
of those who will read this description of my strange adventures | onih koji budu čitali ovaj opis mojih neobičnih pustolovina |
old (m/f/n) | star - stara - staro |
older (counting form) (m/n - f) | starija - starije |
older (m/f/n) | stariji - starija- starije |
on /at /in (+loc) | na |
on that job | na tome poslu |
on the desk | na pisaćem stolu |
on the job | na poslu |
on the other side | s druge strane |
once /at one time | jednom |
one (m) | jedan |
one after another | jedan za drugim |
one after the other | jedan za drugim |
one day (gen. def.) /eines Tages | jednoga dana |
One day he sailed away and he came back no more. | Otplovio je jednoga dana i više se nije vratio. |
One day he sailed away. | Otplovio je jednoga dana. |
One died in war. | Jedan je poginuo u ratu. |
One was a soldier and (as for) the other a sailor. | Jedan je bio vojnik a drugi mornar . |
One was a soldier and died in war whereas the other a sailor, one day he sailed away and never returned. | Jedan je bio vojnik i poginuo u ratu a drugi mornar, otplovio je jednoga dana i više se nije vratio. |
One was a soldier and died in war. | Jedan je bio vojnik i poginuo u ratu. |
One was a soldier. | Jedan je bio vojnik. |
one's (own) (m/f/n) | svoj - svoja - svoje |
one's (own) life | svoj život |
one's own (gen m) | svoga |
oneself (particle used to change transitive verbs (which require an object) into transitive Verbs /could also imply that the actor is overcome by the action or that he feels an inclination to do the action) position after first stressed word | se |
only (adv.) | jedino |
our (m/f/n) | naš- naša-naše |
our family | naša porodica |
over /across /through (+gen) | preko |
parents | roditelji |
people from the mountain | ljudi s planine |
poisonous /venomous (m/f/n) | otrovan - otrovna - otrovno |
probably /likely /I guess /I take it | valjda |
problem | problem |
reason | razlog |
road /way /path | put |
roads | putevi |
Robinson is the family name of my mother whereas Crusoe of my father. | Robinzon je porodično ime moje majke a Kruso moga oca. |
Robinson is the family name of my mother. | Robinzon je porodično ime moje majke. |
sailor | mornar |
savage people | divlji ljudi |
school | škola |
seafaring /navigation /seamanship | moreplovstvo |
ship (m) | brod |
ship /vessel (l) | lađa |
ships (nom pl) | brodovi |
shop /commerce | trgovina |
shop /store | radnja |
should (if) | li |
should you be | budeš li |
should you be hard working | budeš li vrijedan |
Should you be hard working, you once (will) prolong my business | Budeš li vrijedan, produžićeš jednom moj posao. |
side | strana |
Since I remained | pošto sam ostao |
Since I remained the only child, my parents loved me very much and wanted me to be a good and valiant man. | Pošto sam ostao jedino dijete, roditelji su me mnogo voljeli i htjeli da budem dobar i valjan čovjek. |
Since I remained the only child, my parents loved me very much. | Pošto sam ostao jedino dijete, roditelji su me mnogo voljeli. |
Since I remained the only child... | Pošto sam ostao jedino dijete. |
sister | sestra |
six | šest |
six hundred | šeststo |
sixteen | šesnaest |
snake | zmija |
so /that | da |
so /thus | tako |
soldier | vojnik |
somebody else's /foreign /strange/unknown (!) (m /f /n) | tuđ - tuđa - tuđe |
son | sin |
strange /odd /unusual (m/f /n) | neobičan - neobična - neobično |
strange animals | neobične životinje |
strange animals and savage people | neobične životinje i divlji ljudi |
table (Bosnian/Serbian - Croatian) | sto - stol |
that (conj) | da |
that (conjunction) (clitics as je, mu, li... follow da directly) | da |
that (instr) (m/n - f) | tim - tom |
that (m/f/n sg) | onaj - ona - ono |
that I listen | da slušam |
that m/f/n) | taj - ta- to |
that you work | da radiš |
the /my parents loved me | roditelji su me voljeli |
the big /fat/thick gen. def. fem. | debeloga |
the countries from which the goods came (d) | zemlje iz kojih je roba došla |
the family name of my father | porodično ime moga oca |
the goods arrived | roba je stigla |
the goods arrived | roba je dośla |
the goods which arrived | roba koja je stigla |
the name of my mother /my mother's name | ime moje majke |
the only child | jedino dijete |
the other /the second (m/f/n) | drugi - druga - drugo |
The other was a sailor. | Drugi je bio mornar. |
the parents loved | roditelji su voljeli |
the sailors talk | mornari pričaju |
The sailors talked about distant lands where strange animals lived. | Mornari pričaju o dalekim zemljama gdje žive neobične životinje. |
The sailors talked about distant lands. | Mornari pričaju o dalekim zemljama. |
the very next day (already the next day) | već sutradan |
The very next day I sat at the desk and introduced goods into a thick book. | Već sutradan sjedio sam za pisaćim stolom i uvodio robu u debelu knjigu. |
The very next day I sat at the desk and introduced goods which arrived into a thick book. | Već sutradan sjedio sam za pisaćim stolom i uvodio u debelu knjigu robu koja je stigla. |
The very next day I sat at the desk. | Već sutradan sjedio sam za pisaćim. |
The very next day I sat at the table. | Već sutradan sjedio sam za stolom. |
the way home (acc) | put za kuću |
the will / liking for seafaring /seamanship | volja za moreplovstvom |
the words (f pl) touched | riječi su dirnule |
then / so /well | pa |
then come so that you work | pa dođi da radiš |
then come so you work in my shop | pa dođi da radiš u mojoj radnji |
then come! | pa dođi! |
these goods (sg) | ova roba |
they (f pl) touched me | dirnule su me |
they believe | vjeruju |
they believe that | vjeruju da |
they believe that it is | vjeruju da je to |
they believe that it is my name and surname | vjeruju da je to moje ime i prezime |
they call /name | prozovu |
they call me | zovu me |
they call me | prozovu me |
they called (perfect) | prozvali su |
they called me | prozvali su me |
they come | dolaze |
they come and go | dolaze i odlaze |
they go away | odlaze |
they live | žive |
they loved | voljeli su |
they talk | pričaju |
They usually call me Robinson Crusoe and they believe that it is my name and surname. | Zovu me obično Robinzon Kruso i vjeruju da je to moje ime i prezime. |
They usually call me Robinson Crusoe. | Zovu me obično Robinzon Kruso. |
they wanted | htjeli su |
they wanted me to be | htjeli su da budem |
They wanted me to be a good and valiant man. | Htjeli su da budem dobar i valjan čovjek. |
they wanted that | htjeli su da |
they will read (near fut) | budu čitali |
they will... (near future) | budu |
thirty | trideset |
thirty-two | trideset dva |
this (m/f/n sg) | ovaj - ova - ovo |
this description (nom =acc inanimated) | ovaj opis |
this description of adventures | ovaj opis pustolovina |
this description of my strange adventures | ovaj opis mojih neobičnih pustolovina |
this is my name and surname | to je moje ime i prezime |
those (m/f/n pl) | oni - one - ona |
thought (f) | misao |
thoughts | misli |
thousand (-s of +gen. pl) | hiljadu |
thousand six hundred and thirty-two | hiljadu šeststo trideset dva |
thousand years (gen pl) | hiljadu godina |
three | tri |
three years | tri godine |
Thus a year went by. | Tako je prolazila godina. |
Thus lesson after lesson passes and you(pl) learn nothing. | Tako lekcija za lekcijom prolazi a vi ništa ne učite. |
Thus year after year went by. | Tako je prolazila godina za godinom. |
time | vr(ij)eme |
to / towards (+dat) | k |
to /into (+acc) | u |
to /into (+acc.) | u |
to arrive /come | dolaziti |
to arrive /reach | stignuti |
to ask | pitati |
to be (Used as an auxiliary verb in the present to form near future tense; similar to English going to. budem, budeš, bude...) | biti |
to be born | roditi se |
to be loaded | tovariti se |
to be silent /to shut up | šutjeti |
to become angry | ljutiti se |
to call / name s. o. | prozvati |
to call /summon s. o. | pozvati |
to call s.o/ name s.o. | prozvati |
to can /may /to be able | moći |
to chat /chitchat /make small talk | ćaskati |
to chitchat about poisonous snakes | ćaskati o otrovnim(a) zmijama |
to come | doći |
to come /arrive (d) | doći |
to daydream | sanjariti |
to die | umrijeti |
to dream | sanjati |
to enjoy /delight/take pleasure in | uživati |
to everybody (dat pl) | svima |
to fall | pasti |
to fill /stuff / load /become full | napuniti |
to get wiser /come to one's senses /come to reason /zur Vernunft kommen | opametiti se |
to go /walk | ići |
to grow up | porasti |
to have | imati |
to himself | k sebi |
to hope /to trust | nadati se |
to introduce /import (imperfective verb) | uvoditi |
to know | znati |
to learn | učiti |
to learn | učiti |
to leave | ostaviti |
to leave /go away /part /set off | odlaziti |
to listen | slušati |
to live | živjeti |
to load | tovariti |
to look /watch | gledati |
to love | voljeti |
to not have /to lack | nemati |
to observe | promatraci |
to observe from the window | promatraci s prozora |
to oneself (to myself/to yourself...) - Dative | sebi |
to pass /go by | prolaziti |
to perish /die in war or accident | poginuti |
to please /like (+dat) | dopadati se |
to prolong /extend /lengthen | produžiti |
to promise | obećati |
to pull by the ears | vući za uši |
to quarrel | svađati se |
to quarrel with someone | svađati se s nekim |
to reach /attain the age of | napuniti godina |
to read | čitati |
to return | vratiti se |
to sail (intransitive > to sail away /to leave port) ) | otploviti |
to sail /navigate (intransitive > no object) | ploviti |
to say /tell | reći |
to school (acc.) | u školu |
to send | poslati |
to sit | sjediti |
to sit at the table | sjediti za stolom |
to speak /tell /say | govoriti |
to start /begin | početi |
to stay /remain | ostati |
to stay /remain (intransitive) | ostati |
to take | uzeti |
to take by the hand (acc) | uzeti za ruku |
to talk | pričati |
to think | misliti |
to think | misliti |
to touch | dirnuti |
to trust /believe | vjerovati |
to wait | čekati |
to wander /roam | lutati |
to want /wish | htjeti |
to work /labour (intr) / to do (trans) | raditi |
to work with someone | raditi s nekim |
to worry | brinuti |
today | danas |
today I ask you | danas te pitam |
today I ask you what do you think | danas te pitam šta misliš |
Today I ask you what do you think will happen with you. | Danas te pitam šta misliš da će s tobom biti. |
tomorrow | sutra |
tree (trunk) | stablo |
two | dva |
two (before fem noun) (ekavian - ijekavian) | dve - dvije |
two (before m or n noun) | dva |
two brothers | dva brata |
two sisters (counting form fem) | dve sestre |
under /beneath (+instr) | pod |
under that name | pod tim imenom |
under the name (instr) | pod imenom |
until (+gen) | do |
until the end | do kraja |
until the end of my (own) life | do kraja svoga života |
us (gen = acc of mi) | nas |
war(m) | rat |
well (adv of good) | dobro |
west | zapad |
what (pl) do you think | šta misliš |
what (sg /pl) (nom=acc) | što - šta |
What (sg/pl) is (wrong) with you? | Što - šta je s tobom? |
What are you doing tomorrow? | što radiš sutra? |
what for | zbog čega? |
What(pl) do you think will happen | šta misliš da će biti |
What(pl) do you think will happen with you? | Šta misliš da će s tobom biti? |
what(pl) will happen to you | šta će biti s tobom |
when he gets wiser /when he comes to his senses | kada se opameti |
when he grows up | kada poraste |
when he grows up and when he comes to his senses. | kada poraste i kada se opameti |
When I reached the age of sixteen | Kada sam napunio šesnaest godina |
When I reached the age of sixteen, my father called me | Kada sam napunio šesnaest godina pozvao me je otac |
When I reached the age of sixteen, my father called me to himself and said: | Kada sam napunio šesnaest godina, pozvao me je otac k sebi i rekao: |
When I reached the age of sixteen, my father called me to himself and said: "I was silent for three years and watched what (pl) you were doing. " | Kada sam napunio šesnaest godina, pozvao me je otac k sebi i rekao: 'Šutio sam tri godine i gledao te šta radiš.' |
when you don't feel like studying | kada ti se ne uči |
when you don't feel like studying then come | kada ti se ne uči pa dođi |
where | gdje |
where strange animals lived | gdje žive neobične životinje |
Which /who /that (m/f/n pl) | koji - koje - koja |
which, /who /that (m/f/n sg) | koji - koja - koje |
while looking /while watching (pres verbal adverb) | gledajući |
why | zašto |
Why do you want to go? | Zašto hoćeš da ideš? |
Why do you want to leave home? | Zašto hoćeš da ideš od kuće? |
wild /savage (nom sg =pl) | divlji |
wild beasts | divlji zvijeri |
will (acc) | volju |
will (noun) | volja |
window | prozor |
with (+instr) | s - sa |
with life | sa životom |
with me (exception) | sa mnom |
with sailors (instr.) | sa mornarima |
with someone | s nekim |
with the dog | sa psom |
with the school | sa školom |
with you | s tobom |
with you | s tobom |
word /vocable /speech (f) | riječ |
work /job /business | posao |
year | godina |
year after year (instr) | godina za godinom |
you | ti |
you (acc) (clitic) | te |
You are just talking. | Samo pričaš. |
you can | možeš |
You can't possibly chitchat all of your life with sailors about wild beasts and poisonous snakes. | Ne možeš valjda cijeloga života da ćaskaš sa mornarima o divljim(a) zvijerima i otrovnim(a) zmijama. |
You can't possibly chitchat all of your life with sailors about wild beasts. | Ne možeš valjda cijeloga života da ćaskaš sa mornarima o divljim(a) zvijerima. |
You can't probably all of your life | Ne možeš valjda cijeloga života da |
You can't probably chitchat all of your life. | Ne možeš valjda cijeloga života da ćaskaš. |
you come | dođeš |
you don't have to | ne moraš da |
You don't have to become a doctor if you don't like. | Ne moraš da budeš doktor ako ti se ne dopada. |
you don't have to become a doctor. | Ne moraš da budeš doktor. |
You don't learn anything but just talk about foreign countries and ships (l). | Ništa ne učiš, nego samo pričaš o tuđim zemljama i o lađama? |
You don't learn anything but just talk. | Ništa ne učiš nego samo pričaš. |
You don't learn anything. | Ništa ne učiš. |
you don't like | ne dopada ti se |
you go | ideš |
you have to be | moraš biti |
you have to be (more Serbian) | moraš da budeš |
you have to be something | nešto moraš biti |
you just talk about foreign countries | samo pričaš o tuđim zemljama |
You just talk about ships (l) | Samo pričaš o lađama |
you learn (pl) | učite |
you prolong my business | produžićeš moj posao |
you think | misliš |
you want | hoćeš |