Usages of de

トラフィック で おくれた。torafikku de okureta.
I was late because of traffic.
ミーティング で おそく なった。miithingu de osoku natta.
I was late due to a meeting.

Literally: (I) became late due to a meeting.

あつさ で つう が した。atusa de zutuu ga sita.
I had a headache because of the heat.
おんがく で リラックスした。ongaku de rirakkususita.
I relaxed because of the music.
こうつうじょうきょう で てい が わった。koutuuzyoukyou de yotei ga kawatta.
The plan changed due to the traffic situation.
ほん で、 いえ の なか で くつ を いちゃ いけない。nihon de, ie no naka de kutu wo haitya ikenai.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
ゆき で がっこう が まった。yuki de gakkou ga simatta.
The school was closed because of the snow.
 は ガン で くなった。sobo ha gan de nakunatta.
My grandmother died of cancer.
ちゅうもん が おおくて、 みせ は いそがしい です。tyuumon ga ookute, mise ha isogasii desu.
There are a lot of orders, so the store is busy.
フェンス が きょうふう で がって いる。fensu ga kyouhuu de magatte iru.
The fence is bent due to the strong wind.
きょうふう で ぼう が んだ。kyouhuu de bousi ga tonda.
My hat flew off in the strong wind.
キャンドル の  が かぜ で えた。kyandoru no hi ga kaze de kieta.
The candle flame was extinguished by the wind.
かれ は こうつう で にゅういんしました。kare ha koutuuziko de nyuuinsimasita.
He was hospitalized due to a traffic accident.
きゅうな びょう で にゅういんしました。kyuuna byouki de nyuuinsimasita.
I was hospitalized due to a sudden illness.
この しょ は えき から とおくて 便べん です。kono basyo ha eki kara tookute huben desu.
This location is inconvenient because it's far from the station.
 で、 がっこう を やすみました。kaze de, gakkou wo yasumimasita.
I had a cold, so I stayed home from school.
 が きれい で、 ち が いい です。heya ga kirei de, kimoti ga ii desu.
The room is clean, so it feels nice.
えき が ちかくて 便べん で、 ここ に むこと に しました。eki ga tikakute benri de, koko ni sumukoto ni simasita.
The station is close and convenient, so I decided to live here.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now