Another way to give reasons is by using the pattern noun + で. You can only use this pattern if the noun expresses something that is beyond human control. Otherwise, you'll have to use から or ので instead.
I was late because of traffic. | トラフィック で 遅れた。torafikku de okureta. |
I was late due to a meeting. | ミーティング で 遅く なった。miitingu de osoku natta. Literally: (I) became late due to a meeting. |
I had a headache because of the heat. | 暑さ で 頭痛 が した。atsusa de zutsuu ga shita. |
I relaxed because of the music. | 音楽 で リラックスした。ongaku de rirakkusushita. |
The plan changed due to the traffic situation. | 交通状況 で 予定 が 変わった。koutsuujoukyou de yotei ga kawatta. |
Using noun + で for expressing reasons is common in casual spoken conversation. In more formal settings or in writing, から or ので are more commonly used.
Your questions are stored by us to improve Elon.io