Questions & Answers about Ніхто не думає, що понеділок складний.
Why is Ніхто followed by the negative particle не in Ніхто не думає?
In Ukrainian, negative pronouns such as ніхто (“no one”) require the verb to carry не as well. Ukrainian uses negative concord (double negation): ніхто + не думає reinforce the negative meaning together.
Why is there a comma before що in this sentence?
In Ukrainian, a comma separates the main clause from a subordinate clause. Since що introduces the subordinate clause “що понеділок складний”, you place a comma before що to mark that boundary.
What is the role of що here?
що is the subordinating conjunction equivalent to English that. It links the main clause (Ніхто не думає) to the subordinate clause (понеділок складний).
Why is there no verb for “is” between понеділок and складний?
In present-tense Ukrainian, the copula є (“is”) is usually omitted. You convey “Monday is difficult” simply by placing the subject (понеділок) followed by its predicate adjective (складний) without an explicit “is.”