У вихідні я буду відпочивати в парку, навіть якщо піде дощ.

Breakdown of У вихідні я буду відпочивати в парку, навіть якщо піде дощ.

я
I
в
in
парк
the park
у
in
дощ
the rain
відпочивати
to relax
навіть якщо
even if
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about У вихідні я буду відпочивати в парку, навіть якщо піде дощ.

What does У вихідні mean in this sentence?
It means “on the weekend”. In Ukrainian, "вихідні" refers to days off (typically Saturday and Sunday), and the preposition "У" is used to express temporal contexts similar to “on” in English.
How is the future continuous action expressed with буду відпочивати?
The phrase буду відпочивати combines the auxiliary verb буду (I will) with the imperfective form відпочивати (to relax). This construction indicates a planned, ongoing action in the future, much like saying “I will be relaxing.”
What role does навіть якщо play in the sentence?
навіть якщо translates to “even if” and introduces a conditional clause. It indicates that the speaker’s plan to relax will continue regardless of an adverse condition—specifically, if it rains.
How should піде дощ be understood grammatically?
піде дощ means “it will rain.” Here, піде is the future form of the verb піти (to go), used to indicate that rain is a possible future event, while дощ means “rain.”
Why is the imperfective aspect used in відпочивати?
The imperfective aspect in відпочивати conveys an ongoing or habitual action. It fits well with the idea of relaxing over a period (the weekend), emphasizing that the activity is not a single, completed event but an extended process.
How does the sentence structure convey that the speaker's plan is unaffected by the possibility of rain?
The sentence is organized to first state a definitive future plan—"У вихідні я буду відпочивати в парку" (On the weekend, I will be relaxing in the park)—and then adds "навіть якщо піде дощ" (even if it rains) as a conditional clause. This structure clearly communicates that the plan remains unchanged regardless of the weather conditions.