Yağmur yağınca kirpiklerim birbirine yapışıyor.

Breakdown of Yağmur yağınca kirpiklerim birbirine yapışıyor.

benim
my
yağmur
the rain
yağmak
to rain
birbir
each other
-ınca
when
kirpik
the eyelash
yapışmak
to stick

Questions & Answers about Yağmur yağınca kirpiklerim birbirine yapışıyor.

Why does Turkish say yağmur yağınca? Isn’t that literally something like rain rains?

Yes, literally it looks that way.

  • yağmur = rain (noun)
  • yağmak = to rain / to fall (verb used for rain, snow, etc.)

So yağmur yağıyor is the normal Turkish way to say it is raining. Turkish does not use a dummy subject like English it in it is raining.

So yağmur yağınca is a very normal structure, not strange or redundant to a Turkish speaker.

What does -ınca mean in yağınca?

-ınca / -ince / -unca / -ünce is a verb ending that usually means:

So:

  • yağınca = when it rains
  • gelince = when he/she comes
  • bitince = when it finishes

In this sentence, yağmur yağınca means when it rains.

How is kirpiklerim built?

It breaks down like this:

  • kirpik = eyelash
  • -ler = plural
  • -im = my

So kirpiklerim literally means my eyelashes.

Turkish often attaches possession directly to the noun instead of using a separate word like English my.

Why does Turkish use kirpiklerim instead of a separate word for my?

Because that is the normal Turkish way to show possession.

Instead of saying a separate word every time, Turkish usually adds a possessive ending to the noun:

  • elim = my hand
  • saçım = my hair
  • gözlerim = my eyes
  • kirpiklerim = my eyelashes

You can add benim too, but that is usually for emphasis:

  • benim kirpiklerim

In most situations, kirpiklerim by itself is enough.

What does birbirine mean exactly?

birbiri means each other / one another.

Here it appears as birbirine, which includes the dative ending:

  • birbiri = each other
  • birbirine = to each other

So kirpiklerim birbirine yapışıyor means literally something like:

my eyelashes are sticking to each other

That is why the English meaning often becomes my eyelashes stick together.

Why is it birbirine yapışıyor and not something else?

Because the verb yapışmak normally goes with the dative ending -e / -a, meaning to stick to something.

Examples:

  • duvara yapışmak = to stick to the wall
  • elime yapıştı = it stuck to my hand
  • birbirine yapışmak = to stick to each other

So birbirine is there because yapışmak wants a to-type complement.

Why is the verb yapışıyor singular? Shouldn’t it be plural because kirpiklerim is plural?

This is a very common question.

In Turkish, plural subjects do not always require a plural verb the way they do in English. With non-human plural subjects, singular verb forms are especially common and natural.

So:

  • kirpiklerim birbirine yapışıyor = natural
  • kirpiklerim birbirine yapışıyorlar = not natural here

Since eyelashes are non-human, the singular verb form yapışıyor is the normal choice.

Why is yapışıyor in the present continuous? Isn’t the meaning more like a general habit: when it rains, my eyelashes stick together?

Yes, and Turkish -yor can do that.

Although -yor is often taught as is doing, it is also used for:

  • things happening now
  • repeated situations
  • typical behavior in a certain context
  • personal observations

So here yapışıyor can mean something like:

  • my eyelashes are sticking together
  • my eyelashes stick together

depending on context.

A more general or timeless version could also use yapışır, but yapışıyor sounds very natural in everyday speech.

How do you pronounce the ğ in yağmur and yağınca?

The Turkish ğ is usually not pronounced like a hard English g.

In many words, it:

  • lengthens the vowel before it, or
  • creates a very soft transition

So:

  • yağmur sounds roughly like yaa-mur
  • yağınca sounds roughly like yaa-ınca

The important thing is: do not pronounce it like the g in go.

Can the word order change, or does it have to be Yağmur yağınca kirpiklerim birbirine yapışıyor?

Turkish word order is flexible, but this version is very natural.

Putting Yağmur yağınca first sets up the situation first:

  • When it rains, ...

That is a common and smooth way to structure the sentence.

You could move things around, but the original order is the most neutral and natural for everyday use.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Turkish grammar?
Turkish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Turkish

Master Turkish — from Yağmur yağınca kirpiklerim birbirine yapışıyor to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions