İtfaiye gelince yangını hemen söndürdü.

Questions & Answers about İtfaiye gelince yangını hemen söndürdü.

What does gelince mean here, and how is it formed?

Gelince comes from the verb gelmek (to come) plus the suffix -ince / -ınca, which often means when, once, or as soon as.

So:

  • gel- = come
  • -ince = when/once

So gelince means something like:

  • when it came
  • once they arrived
  • as soon as the fire brigade arrived

In this sentence, it gives the time/background for the main action.

Why isn’t there a separate word for when in the sentence?

Because Turkish often expresses when with a verb suffix instead of a separate word.

In English, you might say:

  • When the fire brigade arrived, they put out the fire.

In Turkish, that when idea is built into gelince.

This is very common in Turkish. Instead of using a separate conjunction like English often does, Turkish frequently attaches a suffix to the verb.

Who is the subject of gelince?

The subject is itfaiye.

So the sentence means:

  • When the fire brigade arrived, it/they immediately extinguished the fire.

Turkish often does not repeat the subject if it is already clear. Here, itfaiye is understood as the one that arrived and also the one that put out the fire.

Why is it itfaiye and not a plural word if the meaning is firefighters?

İtfaiye usually means fire brigade, fire department, or firefighting service. It is often treated as a singular collective noun in Turkish.

So even if English might naturally say the firefighters, Turkish can say itfaiye and use a singular verb form:

  • İtfaiye geldi = The fire brigade came
  • İtfaiye söndürdü = The fire brigade put it out

This is normal Turkish usage.

Why does yangın become yangını?

Because it is a definite direct object, so it takes the accusative suffix.

  • yangın = fire
  • yangını = the fire (as the object of the verb)

In Turkish, a specific/definite direct object usually takes accusative marking.

Here, they are not talking about just any fire in general, but the fire they are dealing with, so yangını is used.

What is the difference between yangın and yangını in meaning?

A helpful rough comparison is:

  • yangın = fire / a fire
  • yangını = the fire

This is not a perfect one-to-one English rule, but it is a useful beginner shortcut.

Compare:

  • İtfaiye yangın söndürdü → this sounds unnatural here, because the object is not marked as definite
  • İtfaiye yangını söndürdüThe fire brigade extinguished the fire

Since the fire is specific and known in the situation, yangını is the natural form.

What does söndürdü mean exactly?

Söndürdü means he/she/it extinguished or put out.

It breaks down like this:

  • söndür- = extinguish / put out
  • -dü = past tense, third person singular

So:

  • söndürdü = put out / extinguished

Because itfaiye is treated as a singular subject here, the verb is in the third person singular form.

Why is there no separate word for they in the sentence?

Because Turkish usually does not include subject pronouns unless they are needed for emphasis or clarity.

So instead of saying something like:

  • İtfaiye gelince o yangını hemen söndürdü

Turkish normally just says:

  • İtfaiye gelince yangını hemen söndürdü

The subject is already clear from itfaiye, so no pronoun is needed.

What does hemen add to the sentence?

Hemen means immediately, right away, or at once.

So it tells you that the fire was extinguished without delay.

Position-wise, Turkish often places adverbs like hemen before the verb:

  • yangını hemen söndürdü

That is a very natural placement.

Could gelince also mean after arriving, not just when arriving?

Yes. In many contexts, -ince / -ınca can feel like:

  • when
  • once
  • after
  • as soon as

The exact nuance depends on context.

In this sentence, a natural English sense is:

  • When the fire brigade arrived, they immediately put out the fire
  • As soon as the fire brigade arrived, they put out the fire

Because hemen is also present, the sentence strongly suggests something like as soon as they arrived.

Is the word order fixed in this sentence?

No, Turkish word order is flexible, although some orders sound more natural than others.

The given sentence:

  • İtfaiye gelince yangını hemen söndürdü

is very natural.

The most important thing is that:

  • yangını is marked as the object
  • söndürdü is the verb
  • itfaiye is understood as the subject

Because Turkish uses case endings, the roles of words are often clear even if the order changes. Still, the original version is a normal and smooth way to say it.

Why is the sentence not İtfaiye geldiğinde instead of İtfaiye gelince?

Both are possible, but they are slightly different in style and structure.

  • İtfaiye gelince = when the fire brigade arrived / once it arrived
  • İtfaiye geldiğinde = when the fire brigade arrived, more literally at the time that it arrived

Both can work, but gelince is often simpler and very common in everyday Turkish.

So the original sentence is completely natural.

How is gelince pronounced?

A simple pronunciation guide is:

  • ge-lin-je or ge-lin-jə depending on accent

A few points:

  • g is like English g in get
  • e is like e in bed
  • c in Turkish is pronounced like English j in jam

So gelince sounds roughly like geh-lin-jeh.

Is this sentence talking about one fire truck, the fire department, or the firefighters?

It depends on context, and Turkish often leaves that broad.

İtfaiye can refer to:

  • the fire brigade
  • the fire department
  • the firefighters, as a group

So in English, the best translation may vary depending on the situation. But in Turkish, itfaiye is a very normal word to use for the firefighting service or team that came and dealt with the fire.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Turkish grammar?
Turkish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Turkish

Master Turkish — from İtfaiye gelince yangını hemen söndürdü to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions