Breakdown of Annem, benim ne kadar çalıştığımı görüyor.
Questions & Answers about Annem, benim ne kadar çalıştığımı görüyor.
They look similar in meaning, but they do different jobs.
Annem = anne (mother) + -m (my) → my mother.
It is the subject of the main verb görüyor (my mother sees).benim = ben (I) in the genitive case (my / of me).
It belongs to the embedded clause benim ne kadar çalıştığımı (how much I work), and marks who is working in that clause.
So:
- Annem = the person who sees.
- benim = the person who works (inside the subordinate clause).
It’s not redundant; Turkish needs benim to show the subject of the inner clause.
Benim is the subject of the subordinate (embedded) clause, and it is in the genitive case.
In Turkish noun clauses formed with -DIK, the pattern is:
- [subject in genitive] + [verb + -DIK + possessive ending]
Here:
- benim = my / of me (genitive form of ben).
- = (verb + -DIK + 1st‑person possessive + accusative).