Breakdown of Koşu bandı boşsa, eşofmanını giy ve ısın.
olmak
to be
ve
and
ısınmak
to warm up
senin
your
-sa
if
giymek
to put on
boş
free
eşofman
the tracksuit
koşu bandı
the treadmill
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Koşu bandı boşsa, eşofmanını giy ve ısın.
What does the suffix on boşsa mean?
The ending -sa/-se is the conditional suffix meaning if. So boşsa = if (it is) empty/available. It’s the fused form of boş ise.
Why is it -sa (not -se) in boşsa?
Vowel harmony: the vowel in boş is a back vowel (o), so the conditional takes the back form -sa. With front vowels (e, i, ö, ü), it would be -se.
Can I also write boş ise instead of boşsa?
Yes. boş ise is fully correct and a bit more formal. In everyday speech and writing, it commonly fuses to boşsa.
How does koşu bandı work grammatically?
It’s an indefinite noun compound: koşu (running) + bant (belt/strip) + 3rd-person possessive on the head noun → bandı. Together: koşu bandı = treadmill (literally “running belt”). This pattern is common in Turkish compound nouns.
Why is it bandı and not bantı?
Final consonant voicing: many words ending in -p, -t, -k, -ç switch to -b, -d, -ğ, -c before a vowel-initial suffix. So bant + -ı becomes bandı.
Does koşu bandı mean “the treadmill” or “a treadmill”?
Turkish has no articles. koşu bandı can mean either, depending on context. If you want to force “a,” use bir koşu bandı; for a specific one previously known in context, just koşu bandı suffices.
What exactly is going on in eşofmanını?
It’s eşofman (tracksuit) + 2nd person singular possessive -ın (your) + accusative -ı (definite object) → eşofman-ın-ı = your tracksuit (as a specific object).
Why does eşofmanını need the accusative?
Because giy (wear/put on) takes a direct object. When that object is specific/definite (and especially possessed), Turkish marks it with the accusative: eşofmanını giy. Without accusative, it would suggest an indefinite idea like “wear tracksuit(s) (in general).”
Could eşofmanını also mean “his/her tracksuit”?
Yes, on the surface it’s ambiguous in Turkish. Context resolves it. In an imperative addressed to “you,” it’s normally understood as “your tracksuit.” To make “his/her” explicit, say Onun eşofmanını giy. To emphasize “your own,” you can say Kendi eşofmanını giy.
What’s the difference between giy and giyin?
- giy is transitive: “put on/wear” a specific item: Eşofmanını giy.
- giyin is intransitive/reflexive: “get dressed.” It can also be the polite/plural imperative of giy, so context is key. With an object present, giy is the default.
What does ısın mean and how is it formed?
It’s the 2nd person singular imperative of ısınmak (“to warm up”). So ısın = “warm up!” Note the dotless ı: it sounds like the vowel in the middle of “roses” for many English speakers.
Is the tone informal? How would I say it politely?
Yes, giy and ısın are 2nd person singular imperatives (informal). More polite/singular or plural: Eşofmanınızı giyin ve ısının. Very formal/written: giyiniz and ısınınız.
Is ve (and) necessary? Could I use a comma instead?
You can drop ve and simply sequence imperatives with a comma: Eşofmanını giy, ısın. Both are natural; ve just makes the connection explicit.
Can the clauses switch order, like putting the condition second?
You could say Eşofmanını giy ve koşu bandı boşsa ısın, but Turkish usually places the -sa/-se clause first to set the condition. The original order reads more naturally.
Could I use another word instead of boş here?
Yes. müsaitse (if it’s available) or uygunsa (if it’s suitable) are common alternatives: Koşu bandı müsaitse/uygunsa, …