Questions & Answers about Ben evde kalmakta ısrar ediyorum.
Because ısrar etmek selects a complement in the locative case (think “insist in/on something”). With a verb, the locative is formed on the infinitive: -mak + -ta/-te → -makta/-mekte.
Dative -a/-e (as in -maya/-meye) is used with other verbs like başlamak (to start), çalışmak (to try), etc., but not with ısrar etmek.
No. Israr etmek is intransitive and does not take a direct object in the accusative (-ı/-i/-u/-ü). You say:
- X’te/-ta ısrar etmek (insist on X), e.g., evde kalmakta ısrar etmek.
- With a plain noun: Bu fikirde ısrar ediyorum (I insist on this idea).
With etmek, the t softens to d before a vowel: ediyorum, ediyor, ediyordu. Some key forms:
- Present progressive: ısrar ediyorum
- Aorist (habitual/gnomic): ısrar ederim
- Past: ısrar ettim (here the t is retained and doubled)
- Negative: ısrar etmiyorum
- Question: ısrar ediyor musun/ musunuz?
- Israr ediyorum = I am insisting (now / in this situation).
- Israr ederim = I (generally) insist / I will insist (aorist can sound general, firm, or even like a strong promise/threat depending on context).
Use the question particle mi after the verb:
Evde kalmakta ısrar ediyor musun? (singular/informal)
Evde kalmakta ısrar ediyor musunuz? (plural/formal)
Negate the embedded verb: Evde kalmamakta ısrar ediyorum.
Compare:
- Israr etmiyorum = I am not insisting (at all).
- Kalmamakta ısrar ediyorum = I am insisting specifically on not staying.
Yes. Kalmak (to stay) typically pairs with the locative to mean “stay at/in”: evde kalmak = stay at home.
Dative eve would mean “to the house/home,” not “at home.”
Sometimes, but the nuance differs:
- Evde kalmak is the standard way to say “stay at home.”
- Evde durmak can occur colloquially and may suggest “hang around/stick around at home,” but kalmak is the safer, more neutral choice for “stay.”
Turkish prefers complements before the main verb. Natural orders include:
- (Ben) evde kalmakta ısrar ediyorum.
- Evde kalmakta (ben) ısrar ediyorum (emphasizes “I”).
Placing the complement after the verb (Israr ediyorum evde kalmakta) sounds odd.
Use the verbal noun -ma/-me with a possessive and the locative:
- Benim evde kalmamda ısrar ediyorlar. (They insist on my staying at home.) Similarly:
- Evde kalmamızda ısrar ediyorlar. (They insist on our staying at home.) Note: -makta doesn’t take possessive, so for a different embedded subject, switch to -ma/-me + Poss + -da/-de.
Yes, with nouns they’re common: Bu konuda ısrar ediyor (He insists on this point).
With verbs, you’d nominalize: Evde kalma konusunda ısrar ediyorum. It’s grammatical but heavier. The most idiomatic with a verb is still evde kalmakta ısrar etmek.
- ı in ısrar is the back, unrounded vowel (like the “e” in “roses” for some English accents, but further back).
- Typical stress is on the final syllable: kalmakTA, ısrAR, ediyoRUM.
- The consonants in ısrar are pronounced distinctly; roll or tap the r lightly.