Breakdown of Bugün yorgun değilim; tam tersine, çok zindeyim.
olmak
to be
bugün
today
çok
very
değil
not
yorgun
tired
zinde
energetic
tam tersine
on the contrary
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Bugün yorgun değilim; tam tersine, çok zindeyim.
Why is there no separate word for am?
Turkish usually expresses the idea of English be by attaching a personal ending to the predicate.
- Negative with adjectives/nouns: değil + -im → değilim (I am not)
- Affirmative with adjectives/nouns: zinde + -(y)im → zindeyim (I am [energetic]) There’s no separate stand‑alone verb like English am in such sentences.
What exactly is değilim, and when do I use değil?
Değil is the negative copula used to negate noun/adjective predicates. You conjugate it with personal endings:
- değilim (I’m not), değilsin (you’re not), değil (he/she/it’s not), değiliz, değilsiniz, değiller. Use değil to say someone/something is not X (adjective or noun), e.g., yorgun değilim (I’m not tired).
Why does zindeyim have a y in it?
It’s a buffer consonant (called a liaison consonant) used when a word ending in a vowel takes the personal ending:
- zinde + -(y)im → zindeyim Without the y, two vowels would collide.
Could/should I say ben in this sentence?
You can, but you don’t need to. Ben is optional because person is already marked on değilim/zindeyim. Add ben only for emphasis or contrast:
- Ben bugün yorgun değilim (as for me, I’m not tired today).
Can I move bugün to another position?
Yes. Word order is flexible for emphasis:
- Bugün yorgun değilim (neutral, today is the topic)
- Ben bugün yorgun değilim (emphasizes I)
- Yorgun değilim bugün (emphasizes today) All are grammatical; choose based on what you want to highlight.
How would I say the affirmative counterpart?
- Bugün yorgunum (I’m tired today)
- Bugün çok zindeyim (I’m very energetic today) Affirmative uses the same personal ending attached directly to the adjective: yorgun + -um → yorgunum; zinde + -(y)im → zindeyim.
What does tam tersine literally mean, and are there synonyms?
Literally: tam (completely) + tersine (to the opposite) → “completely to the opposite,” i.e., “on the contrary.” Common alternatives (register in parentheses):
- Aksine (neutral)
- Tersine (neutral/slightly shorter)
- Bilakis (formal) All can introduce a contrast like English on the contrary.
Is the semicolon necessary here?
No. It’s stylistic. You could write:
- Bugün yorgun değilim, tam tersine, çok zindeyim.
- Bugün yorgun değilim. Tam tersine, çok zindeyim. The semicolon simply links two closely related independent clauses.
What does çok mean here?
Çok means “very” when it modifies adjectives/adverbs (çok zinde, very energetic) and “many/much” when it modifies nouns (çok insan, many people). Context tells which meaning is intended.
Is zinde common? How does it differ from enerjik or dinç?
- Zinde: “vigorous/fit,” slightly formal or health/wellness‑ish; still understood and fine in daily speech.
- Enerjik: “energetic,” very common and casual.
- Dinç: “spry/alert/fit,” often used for alertness or for older people who are in good shape. All work here: çok enerjik/dinç/zindeyim.
Do adjectives change for gender or number in Turkish?
No. Turkish has no grammatical gender, and adjectives don’t agree in number. Person/tense is marked with suffixes like -im, -sin, etc., not on the adjective itself.
How do I negate verbs vs. adjectives? Is değil used with verbs?
- With adjectives/nouns: use değil
- personal ending (yorgun değilim).
- With verbs: use the negative suffix -ma/-me before tense/person (yorgun hissetmiyorum, I don’t feel tired). Don’t use değil to negate a finite verb form.
What’s the difference between değil, yok, and hayır?
- Değil: negative copula for adjective/noun predicates (yorgun değilim).
- Yok: “there isn’t/doesn’t exist” or “lacking” (Bugün toplantı yok, there’s no meeting today).
- Hayır: the interjection “no,” used to answer questions or reject requests (Hayır, gelmiyorum).
How would I put this in the past or future?
- Past: Dün yorgun değildim; tam tersine, çok zindeydim.
- Future: Yarın yorgun olmayacağım; tam tersine, çok zinde olacağım. Note: past forms attach to değil/zinde (-dim/-dım etc.); for future, you typically use ol- with adjectives (olmayacağım/olacağım).
Any pronunciation tips, especially for değil?
- değil: the ğ lengthens the preceding vowel; many speakers say something like “de-il/diil.” Avoid pronouncing ğ as a hard g.
- Bugün: both u and ü are rounded vowels; g is a regular g.
- Çok: ç is like English “ch.”
- Zinde: all front vowels; z as in “zoo.”
Why is there a comma after tam tersine?
Tam tersine acts like a sentence adverbial (a discourse connector). A comma is customary to set it off, much like English “On the contrary, …”. You’ll also see it without a comma in very casual writing.