Questions & Answers about Ben kısa bir e‑posta yazıyorum.
You can drop it. Turkish verb endings show the subject, so Yazıyorum already means I am writing. Use Ben for emphasis, contrast, or when introducing yourself as the topic.
- Neutral: Kısa bir e‑posta yazıyorum.
- Emphatic/contrast: Ben kısa bir e‑posta yazıyorum, sen ne yapıyorsun?
Turkish is typically Subject–Object–Verb (SOV). The default neutral order is:
- Ben (subject) + kısa bir e‑posta (object) + yazıyorum (verb).
You can move elements for emphasis, but the verb usually stays at the end:
- Focus on time: Şimdi kısa bir e‑posta yazıyorum.
- Focus on doer: Kısa bir e‑postayı ben yazıyorum. (accusative used because it’s specific)
The neutral pattern with adjectives is: Adjective + bir + Noun → kısa bir e‑posta. Putting bir before the adjective (bir kısa e‑posta) is uncommon in neutral speech and tends to add a special nuance (often exclamatory or “such a …”/“quite a …”), not what you want here.
- Here bir = English “a/an.”
- With a singular, countable, indefinite noun—especially when there’s an adjective—it’s natural to use bir: kısa bir e‑posta.
- Without bir (e.g., kısa e‑posta yazıyorum) sounds odd or shifts toward a generic/type reading.
- Note: bir also means “one.” If you want to be crystal clear it’s the number, you can say bir tane e‑posta (“one email”).
No accusative is used because the object is non‑specific/indefinite. In Turkish, the direct object takes accusative only if it’s specific/definite:
- Indefinite: Kısa bir e‑posta yazıyorum. (a short email, not a particular one)
- Definite: (O) kısa e‑postayı yazıyorum. (I’m writing the short email—the one we both know about)
Using both bir (as “a/an”) and accusative together is normally avoided; if you see it, bir is being read as “one (particular)” in a special context.
Breakdown: yaz-ı-yor-um
- yaz- = write (verb stem)
- -ı- = the harmony vowel of the progressive
- -yor = present continuous/progressive
- -um = 1st person singular
Full present continuous of yaz-:
- Ben: yazıyorum
- Sen: yazıyorsun
- O: yazıyor
- Biz: yazıyoruz
- Siz: yazıyorsunuz
- Onlar: yazıyorlar
Vowel harmony. The progressive is -(I)yor, where (I) becomes ı/i/u/ü based on the last vowel of the stem:
- a, ı → ıyor (yaz- → yazı‑yor)
- e, i → iyor (gel- → geli‑yor)
- o, u → uyor (oku- → oku‑yor)
- ö, ü → üyor (gör- → görü‑yor)
Hence yaz- takes -ıyor: yazıyorum.
Primarily it’s “right now/in progress.” It can also mean “these days/around now,” and with a time expression it can describe a planned near‑future action:
- Ongoing: Şu an kısa bir e‑posta yazıyorum.
- Around now/these days: Son zamanlarda kısa e‑postalar yazıyorum.
- Planned near future (colloquial): Bu akşam kısa bir e‑posta yazıyorum. (More formal/neutral future: … yazacağım)
Use the aorist (-r) for habitual/generic statements:
- Kısa e‑posta yazarım. = I (generally) write short emails. Often the object goes plural for a natural habitual reading:
- Kısa e‑postalar yazarım.
- Negative: insert -ma/-me before -(I)yor.
- Ben kısa bir e‑posta yazmıyorum. (I’m not writing a short email.)
- Yes/no question: use the question particle mi/ mı/ mu/ mü after the verb, written separately, and inflect it.
- To “you” (sg): Kısa bir e‑posta yazıyor musun?
- Answer: Evet, yazıyorum. / Hayır, yazmıyorum.
Mark the recipient with the dative (-e/-a):
- Ayşe’ye kısa bir e‑posta yazıyorum. Note the apostrophe with proper names. For “to my boss”: Müdüre kısa bir e‑posta yazıyorum.
- kısa = short/brief (length/duration). Correct with e‑posta.
- kısaca = briefly (adverb). Modifies a verb: Durumu kısaca anlatıyorum.
- küçük = small (size/age). Not used for “short email.”
Turkish ı is a high back unrounded vowel [ɯ]. A quick tip: say “uh” but keep your lips unrounded and your tongue slightly back. It’s not the same as English “i.” Compare:
- i (front): in iki
- ı (back): in kısa, yazıyorum
Pluralize the noun: e‑postalar.
- Progressive, multiple in progress/around now: Kısa e‑postalar yazıyorum.
- Habitual: the aorist is more typical: Kısa e‑postalar yazarım.
They’re flexible and usually come before the verb, often near the beginning:
- Şimdi kısa bir e‑posta yazıyorum.
- Ben şimdi kısa bir e‑posta yazıyorum. Positioning can shift focus, but the verb typically stays sentence‑final.