Breakdown of Bekâr arkadaşım yarın sinemaya gidecek.
Questions & Answers about Bekâr arkadaşım yarın sinemaya gidecek.
- Subject: Bekâr arkadaşım (my single friend)
- Time: yarın (tomorrow)
- Place/goal: sinemaya (to the cinema)
- Verb: gidecek (will go)
- arkadaş = friend
- -ım = my (1st person singular possessive) So arkadaşım means my friend. The vowel in the suffix matches the last vowel of the noun (vowel harmony), so it’s -ım, not -im/-um/-üm. Compare: arkadaşın (your friend), arkadaşı (his/her friend).
- bekâr means unmarried/single (marital status).
- It is not the same as alone, which is yalnız. So bekâr arkadaşım means my unmarried/single friend, not my lonely friend.
- yarın means tomorrow.
- The last vowel ı is the Turkish dotless ı, a relaxed, central sound (not like English i). Roughly like the vowel in about.
Because gitmek (to go) takes the dative case for the destination. The dative suffix is -(y)A (a/e with vowel harmony).
- sinema + y + a → sinemaya
The buffer consonant y is inserted because the noun ends in a vowel.
No. -ı/-i/-u/-ü is the accusative (direct object) and you don’t use it for destinations with gitmek. Use the dative -a/-e for to: sinemaya = to the cinema.
Accusative would mean the cinema as a direct object, which doesn’t fit with go.
- The future tense suffix is -(y)ecek / -(y)acak (chosen by vowel harmony).
- The verb is git- (to go). Before a vowel-initial suffix, some verb stems show consonant voicing: t → d.
Thus: git + ecek → gidecek.
This t→d alternation happens with a few common verbs (e.g., et- → edecek, tat- → tadacak).
gidecek is 3rd person singular (he/she/it will go). Other forms:
- Ben: gideceğim (I will go)
- Sen: gideceksin (you sg will go)
- O: gidecek (he/she/it will go)
- Biz: gideceğiz (we will go)
- Siz: gideceksiniz (you pl/formal will go)
- Onlar: gidecek(ler) (they will go) — both forms are used; with humans, -ler is common but optional.
Word order is flexible, and constituents before the verb can be reordered for emphasis:
- Bekâr arkadaşım yarın sinemaya gidecek. (neutral)
- Yarın bekâr arkadaşım sinemaya gidecek. (slight emphasis on tomorrow)
- Bekâr arkadaşım sinemaya yarın gidecek. (emphasis on tomorrow rather than another day) The finite verb typically comes last.
- Negative: Bekâr arkadaşım yarın sinemaya gitmeyecek.
Note: git- + -me- + -yecek → gitmeyecek (no t→d here because the suffix immediately added to the stem starts with m). - Question: Bekâr arkadaşım yarın sinemaya gidecek mi?
The question particle mi/mı/mü/mu is written separately and follows vowel harmony; here it’s mi after gidecek.
- gidiyor (present continuous) can express a planned/scheduled future: Bekâr arkadaşım yarın sinemaya gidiyor is natural for a set plan.
- gider (aorist) is habitual or generic and is less common with a specific time like tomorrow, unless in certain structures (e.g., if-clauses).
-dir/-dır adds formality or a sense of strong certainty/inference.
Bekâr arkadaşım yarın sinemaya gidecektir sounds formal or emphatic (e.g., in announcements).
- Bekâr arkadaşlarım yarın sinemaya gidecek.
- Bekâr arkadaşlarım yarın sinemaya gidecekler.
Both are correct. With human plural subjects, using -ler on the verb is common but not obligatory.
Without bir, arkadaşım is specific/definite: bekâr arkadaşım = my single friend (the one we have in mind).
If you want the indefinite sense a single friend of mine, say bekâr bir arkadaşım (a single friend of mine).