Stajyer bugün erken geldi.

Breakdown of Stajyer bugün erken geldi.

bugün
today
gelmek
to come
erken
early
stajyer
the intern
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Stajyer bugün erken geldi.

Why is there no word like “the” before stajyer? How do I say “the intern” vs “an intern”?

Turkish has no definite article. Bare stajyer is understood as definite/specific from context. To make it indefinite, use bir:

  • Bir stajyer bugün erken geldi. (an intern) To make it clearly specific, use a demonstrative or a possessive:
  • Bu/O stajyer bugün erken geldi. (this/that intern)
  • Stajyerimiz bugün erken geldi. (our intern)
Why are bugün and erken before the verb? Can I move them?

Neutral word order is Subject – Time – Manner – Verb, so Stajyer bugün erken geldi is the most natural. You can topicalize bugün by putting it first:

  • Bugün stajyer erken geldi. Keep time before manner; Stajyer erken bugün geldi sounds awkward. The element right before the verb tends to be in focus (here, erken).
What’s happening morphologically in geldi? How is past tense formed?

gel- (come) + -di (simple past). In simple past, 3rd singular has no extra personal ending: geldi = he/she/it came. With vowel harmony and voicing, the past suffix appears as -dı/-di/-du/-dü or -tı/-ti/-tu/-tü:

  • geldim (I came), geldin (you came), geldi, geldik, geldiniz, geldiler
  • After a voiceless consonant: git-ti (he/she went).
What’s the difference between geldi and gelmiş?
  • geldi: direct/witnessed past; the speaker knows or asserts it as a fact.
  • gelmiş: evidential/inferential; reported, heard, or inferred, sometimes with a nuance of surprise. Example: Stajyer bugün erken gelmiş. (Apparently/it seems the intern came early today.)
How do I negate it?

Insert the negative -me/-ma before the past:

  • Stajyer bugün erken gelmedi. (didn’t come early today)
How do I ask a yes/no question?

Use the question clitic mi/mı/mu/mü, written separately and harmonized to the preceding word:

  • Neutral: Stajyer bugün erken geldi mi?
  • To ask specifically about “early”: Stajyer bugün erken mi geldi? Negative: Stajyer bugün erken gelmedi mi?
Can I drop the subject?

Yes. Turkish often omits subjects when clear from context:

  • Bugün erken geldi. (He/She came early today.)
How do I say “The interns came early today”? Does the verb have to be plural?

Pluralize the noun with -ler/-lar:

  • Stajyerler bugün erken geldi.
  • Stajyerler bugün erken geldiler. With an overt human plural subject, both singular and plural verb are acceptable; the plural verb is more explicit/emphatic. If there is no overt subject, use the plural verb: Bugün erken geldiler.
Is erken an adjective or an adverb? What about erkenden?

erken is an adjective that also functions adverbially (no extra ending needed): erken geldi (came early).
erkenden means “early, early on,” often with a nuance of “nice and early/earlier than usual”:

  • Erkenden geldik. (We came nice and early.)
Pronunciation tips for stajyer, bugün, geldi?
  • stajyer: the j is like the s in English “measure” (zh); y as in “yes”; final r is a tapped r.
  • bugün: ü is a front rounded vowel (like French u/German ü); stress commonly on the last syllable: bu-GÜN.
  • geldi: both vowels are clear (not schwa), stress usually on the last syllable: gel-Dİ.
How do I say “Our intern came early today”?

Add a possessive suffix to stajyer:

  • Stajyerimiz bugün erken geldi.
How do I add a place (e.g., “to the office”)?

Use the dative -e/-a for destinations:

  • Stajyer bugün ofise erken geldi.
  • Stajyer bugün okula erken geldi.
Is bugün one word or two?
One word: bugün. Related forms include bugünler (these days) and bugünlerde (these days, lately).
How do I say “earlier than usual”?

Use a comparative:

  • Her zamankinden daha erken geldi.
  • Normalden daha erken geldi. You can also use erkenden for a general “early on” feel: Bugün erkenden geldi.
Does gelmek mean “to come” or “to arrive”? Could I use something else?

gelmek covers both “come” and “arrive” in many contexts. For formal “arrive,” Turkish also has varmak:

  • Bugün ofise erken vardık. (We arrived at the office early today.)
Is there a difference between “early” and “quickly” in Turkish?

Yes:

  • erken = early (time)
  • çabuk/hızlı = quickly/fast (speed) Compare: Erken geldim (I came early) vs Çabuk geldim (I came quickly).