Breakdown of Ayşe not defterini getirdi, ben ise kalemimi unuttum.
ben
I
benim
my
kalem
the pen
unutmak
to forget
getirmek
to bring
ise
whereas
onun
her
Ayşe
Ayşe
not defteri
the notebook
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ayşe not defterini getirdi, ben ise kalemimi unuttum.
Why does not defterini end with -ini? Is that two suffixes?
Yes. It’s two layers:
- not defter-i = the compound “notebook” (the -i here is the 3rd-person possessive/compound marker used in noun–noun compounds).
- -ni = accusative case, realized as -ni because a buffer n appears between two vowels. So: not defter-i-ni.
Is not defteri actually a possessive like “his/her notebook,” or is it just the word for “notebook”?
Here it’s the standard compound for “notebook.” In Turkish compounds (X + Y-(s)i), the head noun takes the same suffix as 3rd-person possessive. It doesn’t have to mean someone’s personal possession unless context forces that reading.
How do I say “a notebook” vs. “the notebook” vs. “her own notebook” in this structure?
- Indefinite object (“a notebook”): Ayşe not defteri getirdi (no accusative).
- Definite object (“the notebook”): Ayşe not defterini getirdi (accusative -ni).
- Explicitly “her own notebook”: Ayşe kendi not defterini getirdi. Note: Ayşe’nin not defterini getirdi means “(someone) brought Ayşe’s notebook,” not necessarily that Ayşe herself brought it.
Why is ben written at all? Doesn’t unuttum already show “I”?
Turkish is pro-drop, so you could say kalemimi unuttum. Here, ben ise is used for contrastive emphasis (“as for me/whereas I”) and to host the clitic ise. Without it, the contrast feels weaker.
What exactly does ise do? How is it different from de/da?
- ise marks contrast/topic: “as for,” “whereas,” “on the other hand.”
- de/da means “also/too” (additive, not contrastive). Compare:
- Ben ise … = “As for me/Whereas I …”
- Ben de … = “I also …”
Can ise attach to other words, not just ben?
Yes. It follows the element you want to contrast:
- Subject contrast: Ben ise kalemimi unuttum.
- Object contrast: Kalemimi ise unuttum. (contrast the object) You place ise immediately after the contrasted element.
Is kalemimi “ka-le-mi-mi” using the question particle mi?
No. It’s kalem-im-i = “my pen” + accusative. The sequence -mi here comes from the possessive -im plus the accusative -i. The yes/no question particle mi/mı/mu/mü is written separately (e.g., kalemi mi?).
Why is there a buffer n in defterini but not in kalemimi?
- After a possessive/compound ending in a vowel (like -i in defteri), adding a vowel-initial suffix (e.g., accusative -i) triggers buffer n: defteri + i → defterini.
- kalemim ends with a consonant m, so no buffer is needed: kalemim + i → kalemimi.
What’s the general order of suffixes here?
Stem → (possessive/compound) → case → (others).
- not defter-i-ni (compound -i, then accusative -ni)
- kalem-im-i (1sg possessive -im, then accusative -i)
Why is it getir-di but unut-tu-m?
Past tense -DI harmonizes and also voices/devoices:
- After a voiced sound (r), it stays -di: getir-di.
- After a voiceless sound (t), it becomes -ti/tu: unut-tu; add 1sg -m → unuttum.
Is the comma before ben ise required?
It’s standard to separate the two independent clauses with a comma. You could also use ama (“but”) for a stronger contrast: …, ama ben kalemimi unuttum.
Can I change the word order?
Yes, for nuance:
- Neutral object–verb: Kalemimi unuttum.
- Emphasizing the verb/result: Unuttum kalemimi.
- Keeping the contrast on the subject: Ben ise kalemimi unuttum. Turkish word order is flexible; the verb typically comes last, and fronting highlights the fronted element.
Could I write bense instead of ben ise?
Yes. The clitic often fuses in writing and speech:
- Ben ise = Bense Both are common; bense feels a bit more compact/stylistic.