Vardiya bitince birlikte kahvaltı yapacağız.

Breakdown of Vardiya bitince birlikte kahvaltı yapacağız.

birlikte
together
bitmek
to end
kahvaltı yapmak
to have breakfast
-ince
when
vardiya
the shift
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Vardiya bitince birlikte kahvaltı yapacağız.

What does bitince mean, and how is it formed?
It’s the verb bit- (to end/finish) plus the time-converb suffix -ince/-ınca/-ünce/-unca. This suffix means “when/once/after” and follows vowel harmony. Since the last vowel in bit- is front i, it becomes bitince.
Can I say vardiya bittiğinde instead of vardiya bitince? What’s the nuance?
Yes. bittiğinde (built with the nominalizer -DIK/-DIĞ, 3rd-person possessive, and locative -de) feels a bit more formal/explicit than -ince, which is shorter and very common in speech. You may also see the genitive on the subject in careful style: vardiyanın bittiğinde.
Why is there no biz? Isn’t the subject missing?
It’s in the verb ending. yapacağız already encodes 1st person plural (“we will do”). You add biz only for emphasis/contrast: Biz birlikte kahvaltı yapacağız, onlar değil.
How is yapacağız built, and how do I pronounce it?
  • Stem: yap-
  • Future: -ecek/-acak-acak after a back vowel: yapacak-
  • 1st plural: -ızyapacağız (the k softens to ğ before a vowel) Pronunciation tip: ğ lengthens the previous vowel (not a hard g): ya-pa-jaa-z; the last vowel is the dotless ı.
Could I use the present continuous yapıyoruz for a planned future?
Yes. Vardiya bitince birlikte kahvaltı yapıyoruz can sound like an arrangement on the schedule. yapacağız is a neutral future/decision; yapıyoruz suggests a set plan.
Why use kahvaltı yapmak? Is there a single verb for “to have breakfast”?
Turkish commonly uses yapmak with activity nouns (e.g., alışveriş yapmak, spor yapmak). You can also say kahvaltı etmek (a bit more formal/old-fashioned). Kahvaltı yapacağız is the most natural everyday choice.
Is Kahvaltıyı birlikte yapacağız also correct? What’s different?
Yes. With accusative (kahvaltıyı) you’re referring to a specific, identifiable breakfast (e.g., the one we planned). Without it (kahvaltı yapacağız) it’s generic/non-specific.
Where can birlikte go in the sentence?

Natural options include:

  • Vardiya bitince birlikte kahvaltı yapacağız. (neutral)
  • Vardiya bitince kahvaltıyı birlikte yapacağız. (if that breakfast is specific)
  • Birlikte, vardiya bitince kahvaltı yapacağız. (fronted for emphasis) Ending with birlikte (… kahvaltı yapacağız birlikte) is possible for emphasis in speech but is less common in writing.
What’s the difference between birlikte and beraber?
They both mean “together.” beraber is slightly more colloquial; birlikte is a touch more neutral/formal. Either works here.
Do I need ile with birlikte, like seninle birlikte?
  • Alone, birlikte means “together (with each other)” and refers back to the subject: Birlikte kahvaltı yapacağız.
  • To name who you’re with, use X ile birlikte: Seninle birlikte kahvaltı yapacağız. You can also just say Seninle kahvaltı yapacağız (equally natural).
What exactly does vardiya mean? Is it the same as mesai or nöbet?
  • vardiya: a rotating work shift (day/night shift).
  • mesai: working hours in general; fazla mesai = overtime.
  • nöbet: a duty/watch shift (e.g., doctors, security), often on-call/overnight.
Should there be a comma after the time clause?
It’s optional. Vardiya bitince, birlikte kahvaltı yapacağız is fine (common in longer sentences). Many writers omit the comma in short sentences.
How do I say “as soon as the shift ends”?
Use -ir -mez: Vardiya biter bitmez birlikte kahvaltı yapacağız. This stresses immediacy more than bitince.
Could I use the aorist yaparız instead of yapacağız?
Yes, but it changes the meaning. Vardiya bitince birlikte kahvaltı yaparız suggests a habit/routine or a casual suggestion (“we usually do / we can do”), not a definite one-time plan. yapacağız is a specific future plan or promise.
How do I negate or ask a yes–no question?
  • Negative: Vardiya bitince birlikte kahvaltı yapmayacağız.
  • Question: Vardiya bitince birlikte kahvaltı yapacak mıyız? The particle mi is written separately and follows vowel harmony: mıyız after back vowels.
Can I put the time clause second?
Yes: Birlikte kahvaltı yapacağız, vardiya bitince. It’s grammatical, but Turkish usually prefers the time clause first. Moving it adds afterthought or emphasis.
How do I say “when my/your shift ends”?
  • My shift: Vardiyam bitince birlikte kahvaltı yapacağız.
  • Your shift (singular): Vardiyan bitince birlikte kahvaltı yapacağız. You can add pronouns for emphasis: Benim vardiyam…, Senin vardiyan…
Any quick pronunciation tips for tricky parts?
  • yapacağız: ğ lengthens the prior vowel; final ı is the dotless back vowel.
  • kahvaltı: stress tends to fall on the last syllable.
  • vardiya: three syllables: var-di-ya.