Questions & Answers about Bu sokakta kiralık ev var.
What does the word bold VAR do in this sentence?
How do I make the sentence negative?
Use bold yok, not bold değil.
- Bu sokakta kiralık ev yok. = “There isn’t a house for rent on this street.”
To emphasize “none at all,” add bold hiç: Bu sokakta hiç kiralık ev yok.
Why is it sokakTA and not sokakDA?
That’s the locative suffix (-DA/-DE/-TA/-TE). It follows:
- Vowel harmony: after a back vowel (a, ı, o, u) use -da/-ta; after a front vowel (e, i, ö, ü) use -de/-te.
- Consonant voicing: after a voiceless consonant (k, p, t, ç, f, s, ş, h), use -t-.
Since sokak ends with voiceless k and has back vowel a, you get bold sokakta.
English says “on this street,” but Turkish says bu sokakta. Is that normal?
Yes. The Turkish locative (-DA) covers English in/at/on, depending on the noun:
- evde = at home
- masada = on the table
- sokakta = on the street
Why is there no “a/an” before ev?
Does singular ev mean there’s only one house?
When should I use evler?
Use bold evler var to emphasize “there are houses (more than one).”
- Bu sokakta kiralık ev var. = There is at least one house for rent.
- Bu sokakta kiralık evler var. = There are houses for rent (plural explicitly).
Where does bir go in the noun phrase?
Numerals and the indefinite marker bold bir come before adjectives:
- Bu sokakta bir kiralık ev var. (correct) Not: ~Bu sokakta kiralık bir ev var~ is also acceptable and common. Both orders work with bir and adjectives; the default is usually numeral/adjective + noun, but Turkish allows both “bir kiralık ev” and “kiralık bir ev,” with slight stylistic differences (the latter often feels a bit more natural).
What exactly does kiralık mean? Is it a verb?
Bold kiralık is an adjective “for rent,” formed from bold kira (rent) + -lIk. Related words:
- kiralamak = to rent/lease (as a verb)
- kiracı = tenant
- kirada = “rented” (e.g., Ev kirada = The house is rented)
- satılık = for sale
Does ev mean “house” only, or can it be an apartment?
Can I change the word order?
Yes, Turkish is flexible, and word order shifts focus:
- Bu sokakta kiralık ev var. (neutral)
- Kiralık ev bu sokakta (var). (emphasizes the location)
- Bu sokakta ev kiralık. (predicative: “The houses/a house on this street are/is for rent,” less about existence, more about state)
Keep bold var at the end in neutral existence statements.
Can I drop var?
How do I ask “Is there a house for rent on this street?”
Use the yes–no particle bold mı/mi/mu/mü:
- Bu sokakta kiralık ev var mı?
Answers: Bold var (yes), bold yok (no).
How do I ask “Which street has a house for rent?” or “Where is there one?”
- Hangi sokakta kiralık ev var? = Which street has a house for rent?
- Nerede kiralık ev var? = Where is there a house for rent?
How do I talk about numbers? Do I pluralize ev?
After numbers, the noun stays singular:
- Bu sokakta iki kiralık ev var. (not evler)
- Bu sokakta birkaç kiralık ev var. = a few houses for rent
Why can’t I say var değil for the negative?
Bold var doesn’t take bold değil. Its set negative is bold yok.
- Doğru: Bu sokakta kiralık ev yok.
- Yanlış: ~Bu sokakta kiralık ev var değil.~
What’s the difference between var and vardır?
Bold vardır (and bold yoktur) is more formal/emphatic or used in general statements:
- Bu sokakta kiralık ev vardır. = There certainly is/are (sounds firm/formal).
- Bu sokakta kiralık ev yoktur. = There is definitely none (formal).
Do I need an apostrophe anywhere, like sokak’ta?
What is the “subject” in this sentence?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning TurkishMaster Turkish — from Bu sokakta kiralık ev var to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions