Breakdown of Emlakçı, kiralık daire gösterecek.
göstermek
to show
emlakçı
the realtor
kiralık
for rent
daire
the flat
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Emlakçı, kiralık daire gösterecek.
Is the comma after Emlakçı necessary?
No. In standard Turkish you do not place a comma between the subject and the verb. The natural version is: Emlakçı kiralık daire gösterecek. Use a comma only with appositions or long/parenthetical subjects (e.g., Emlakçı Ali Bey, yarın…).
Why doesn’t daire have the accusative ending -i?
Because the object is non-specific (indefinite). Turkish marks specific/definite direct objects with -(y)i.
- Non-specific: Emlakçı kiralık daire gösterecek. = will show a rental apartment (some apartment).
- Specific: Emlakçı kiralık daireyi gösterecek. = will show the rental apartment (a particular one we have in mind).
Does kiralık daire mean one apartment or more?
It’s number-neutral. Without -ler, Turkish often leaves number vague; in English it’s usually translated as singular. To force plural, say kiralık daireler gösterecek. To refer to a specific set, use the accusative plural: kiralık daireleri gösterecek.
Do I need bir to mean “a”? Should I say kiralık bir daire?
No, bir is optional. Without it, the object is already indefinite. Use kiralık bir daire to emphasize a single, countable apartment. Place bir before the noun, after the adjective: kiralık bir daire (not bir kiralık daire, which sounds like “one rental apartment” in the numeric sense or is stylistic).
What nuance does the future -ecek have? Could I use the present continuous instead?
- -ecek/-acak expresses planned/expected future or a prediction: Emlakçı yarın kiralık daire gösterecek.
- -yor (present continuous) can also express a scheduled near future: Emlakçı yarın kiralık daire gösteriyor. Both are fine; -ecek sounds like a simple future/promise, -yor can feel more like an arrangement.
Why is it gösterecek (with -ecek) and not -acak?
Vowel harmony: if the last vowel of the stem is front (e, i, ö, ü), use -ecek; if back (a, ı, o, u), use -acak.
- göster- → last vowel is front → gösterecek
- gel- → gelecek
- yaz- → yazacak
Where is the subject pronoun? Why not say O?
Turkish drops subject pronouns unless you want emphasis or contrast. O gösterecek is possible but emphasizes who will do it: O gösterecek, başkası değil. Normally, Emlakçı … gösterecek is enough.
How do I say who the apartment will be shown to?
Add a recipient in the dative case (-a/-e):
- Emlakçı bana kiralık daire gösterecek. = will show me
- Emlakçı müşteriye kiralık daire gösterecek. = will show the client With a specific apartment: Emlakçı bana kiralık daireyi gösterecek. Usual order: recipient + object + verb.
How do I say it in the passive: “The rental apartment will be shown”?
Use the passive: Kiralık daire gösterilecek. If you need to mention the agent, add … emlakçı tarafından, though Turkish often omits it.
Can I change the word order, and what changes in meaning?
Yes; word order signals focus.
- Neutral: Emlakçı kiralık daire gösterecek.
- Emphasis on the subject (not someone else): Kiralık daireyi emlakçı gösterecek.
- Emphasis on a particular apartment (definite object): Emlakçı kiralık daireyi gösterecek. The finite verb typically stays at the end.
What’s the difference between emlakçı and gayrimenkul danışmanı?
Both mean real estate agent. Emlakçı is the everyday, widely used word; gayrimenkul danışmanı sounds more formal/modern (literally “real estate consultant”).
What does kiralık literally mean? Any similar words?
Kiralık means “for rent,” formed from kira (rent) + the suffix -lIk that often creates adjectives/nouns. Similar patterns:
- satılık ev = house for sale
- kiralık oda = room for rent
- devren kiralık dükkân = shop for rent by transfer
How is gösterecek formed? Can I see the full future conjugation?
göster- (show) + -ecek (future) + personal ending. Paradigm:
- Ben göstereceğim
- Sen göstereceksin
- O gösterecek
- Biz göstereceğiz
- Siz göstereceksiniz
- Onlar gösterecek(ler)
How do I make it negative or ask a yes/no question?
- Negative: Emlakçı kiralık daire göstermeyecek. (negative -me/-ma before -ecek)
- Yes/no question: Emlakçı kiralık daire gösterecek mi? (question particle mi after the verb phrase)
- Negative question: Emlakçı kiralık daire göstermeyecek mi?
If the subject is plural, what happens to the verb?
With an explicit plural subject, 3rd-plural -ler on the verb is optional:
- Emlakçılar kiralık daire gösterecek.
- Emlakçılar kiralık daire gösterecekler. Both are correct; -ler can add emphasis or clarity.
Is gösterecektir also possible?
Yes: Emlakçı kiralık daire gösterecektir. The -(d)ir adds formality or speaker assurance/inference. It’s common in news or official statements.
Is göstermek related to görmek?
Yes. görmek = to see; göstermek = to show (literally “to make see,” i.e., causative). It’s the established verb meaning “to show.”
What are the different verbs for “to rent,” “to rent out,” and “to show”?
- daire kiralamak = to rent an apartment (as a tenant)
- daireyi kiraya vermek = to rent out the apartment (as an owner/landlord)
- daire göstermek (kiralık daire göstermek) = to show an apartment (as an agent)