Ben tek başıma çalışıyorum, ama yalnız değilim.

Word
Ben tek başıma çalışıyorum, ama yalnız değilim.
Meaning
I’m working by myself, but I’m not lonely.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Ben tek başıma çalışıyorum, ama yalnız değilim.

olmak
to be
ben
I
çalışmak
to work
ama
but
değil
not
tek başına
by myself
yalnız
lonely
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben tek başıma çalışıyorum, ama yalnız değilim.

Do I need the pronoun Ben, since çalışıyorum already encodes “I”?
No. The verb ending in çalışıyorum already shows first person singular, so Ben is optional. It’s included for emphasis or contrast (especially before ama). Without it: Tek başıma çalışıyorum, ama yalnız değilim.
What exactly does tek başıma mean, and how is it formed?

Literally “to my head/self alone,” idiomatically “by myself/on my own.”

  • tek = single/only
  • baş = head (here, “self”)
  • -ım = my (1st person possessive)
  • -a = to/towards (dative)

So: baş-ım-abaşıma, giving tek başıma.

Other persons:

  • tek başıma = by myself (1sg)
  • tek başına = by yourself (2sg) / by himself/herself (3sg)
  • tek başımıza = by ourselves
  • tek başınıza = by yourselves (2pl/polite)
  • tek başlarına = by themselves

Note that tek başına is ambiguous between you-singular and he/she; context clarifies.

Can I say kendi başıma instead of tek başıma? Is there a nuance?

Yes. Both mean “by myself.”

  • tek başıma often highlights being physically on one’s own.
  • kendi başıma often highlights doing it without help/independently. You’ll also hear yalnız başıma, which strongly emphasizes “utterly alone.”
Could I say Yalnız çalışıyorum instead of Tek başıma çalışıyorum?
You can, and it usually means “I work alone.” Be aware yalnız can also mean “only/merely” or even “however” in some positions, so yalnız is a bit more context-dependent. Tek başıma çalışıyorum is unambiguously “I work by myself.”
What does yalnız mean here — “alone” or “lonely”?

It can mean either; context decides. Here the contrast suggests: “I’m working by myself, but I’m not lonely.” If you want to be crystal clear:

  • Not lonely: Yalnız hissetmiyorum.
  • Not (physically) alone: Yalnız değilim. (common and natural) Avoid tek değilim for “not alone”; that means “I’m not the only one.”
Why is it yalnız değilim and not yalnızım değil?

Adjectives and nouns are negated with değil, and the personal ending attaches to değil, not to the adjective:

  • Positive: yalnız-ım (I am lonely/alone)
  • Negative: yalnız değil-im (I am not lonely/alone) Same pattern: öğretmenimöğretmen değilim.
Why is the ending -im on değil (değil-im) and not -ım/-um?

Vowel harmony. The personal ending’s vowel is determined by the last vowel of the word it attaches to:

  • değil ends in front vowel i, so → -im: değil-im.
  • For the positive, the ending attaches to yalnız, which ends in back vowel ı, so → -ım: yalnız-ım.
What’s the difference between ama, fakat, and ancak?

All can mean “but/however.”

  • ama: very common, neutral-conversational.
  • fakat: a bit more formal/literary.
  • ancak: often “however,” more formal; can also mean “only” depending on context. You could swap ama with fakat or ancak here with no real change in meaning.
Is the comma before ama required?
It’s common and stylistically preferred because ama introduces a contrast. Not strictly mandatory, but you’ll often see it. Starting a sentence with Ama … is fine in speech; in formal writing Ancak, … is sometimes preferred.
Why use çalışıyorum (present continuous) instead of çalışırım (aorist/simple present)?
  • çalışıyorum: ongoing action now or these days (“I’m working” / “I’ve been working”).
  • çalışırım: habitual/generic truth (“I work” as a rule, or “I tend to work”). In this sentence, the speaker describes the current or ongoing situation, hence çalışıyorum.
Does çalışmak mean “to work” or “to study”?

Both. Context decides.

  • At a job: çalışıyorum = I’m working.
  • Studying: typically ders çalışıyorum = I’m studying (lit. “I’m working on lessons”). Among students, çalışıyorum can be understood as studying, but adding ders removes ambiguity.
Where can I place tek başıma in the sentence?

Default is before the verb: Tek başıma çalışıyorum. Acceptable variants:

  • Ben tek başıma çalışıyorum. (subject emphasis)
  • Çalışıyorum tek başıma. (afterthought; common in speech) Avoid: Tek başıma ben çalışıyorum (awkward).
How do I pronounce the special letters in the sentence?
  • ç: like ch in “church” → çalışıyorum ≈ cha-luh-shuh-yor-um.
  • ş: like sh in “she.”
  • ı (dotless i): a back, unrounded vowel; like the a in “sofa” said very quickly.
  • ğ (soft g): not a hard g; it lengthens/smooths the preceding vowel. değilim sounds roughly like “deyilim/diilim” depending on dialect.
  • ö: front rounded vowel; like German ö or French eu in “bleu.”
Is yalnız ever a conjunction meaning “however”?
Yes. Sentence-initial Yalnız, … often means “However, …”. In this sentence, it’s the adjective/adverb “alone,” not the conjunction.
Why is it başıma with ı, not başime with i?
Vowel harmony again. baş has the back vowel a, so the possessive becomes -ım (not -im), and with the dative -a you get baş-ım-abaşıma.
Is tek başına really both “by yourself” and “by himself/herself”?

Yes. The form başına (2sg poss + dative or 3sg poss + dative) is homophonous. Context or an explicit pronoun clarifies:

  • Sen tek başına çalışıyorsun. (you by yourself)
  • O tek başına çalışıyor. (he/she by him-/herself)