Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Arkadaşımın yanına gidiyorum.
Why is it arkadaşımın and not just arkadaşım?
Turkish uses a genitive–possessive chain for “X’s Y.” The possessor is marked with genitive, and the possessed item bears a possessive suffix. Here, the possessed item is yanı (his/her side), and the possessor is arkadaşım (my friend), so the possessor must take genitive: arkadaş + -ım (my) + -ın (genitive) = arkadaşımın.
What exactly does yanına mean and how is it formed?
It’s built from the relational noun yan (side/near):
- yan
- -ı (3rd person possessive → “his/her side”) = yanı
- -n- (buffer consonant)
- -a (dative, “to”) Result: yanına = “to his/her side,” i.e., “to be with (that person).”
Why yanına and not yanında?
- yanına (dative) expresses motion toward: “to (someone’s) side.”
- yanında (locative) expresses location at: “at/by (someone’s) side.” So gidiyorum (I’m going) needs the motion form: yanına.
Could I just say arkadaşıma gidiyorum instead?
You can, but the nuance differs:
- arkadaşıma gidiyorum = “I’m going to my friend” (often understood as going to their place or to meet them, without highlighting proximity).
- arkadaşımın yanına gidiyorum emphasizes going to where your friend currently is, to be right by them (e.g., at the office, the hospital, a café).
Can I drop arkadaşımın and just say yanına gidiyorum?
Yes, if the person has already been established in context. Yanına by itself means “to his/her (or your) side,” so it relies on context. You cannot say arkadaşım yanına; if you overtly name the possessor, it must be genitive: arkadaşımın yanına.
What’s the role of the -n- in yanına?
It’s a buffer consonant inserted when a 3rd-person possessed form takes a case ending:
- yanı (his/her side) + -a (to) → yanına (not “yanıa”). This also happens in words like evi → evine (to his/her house).
Why does gitmek become gidiyorum?
The stem git- undergoes consonant voicing before a vowel-initial suffix: t → d. Then:
- git → gid-
- -iyor (progressive) + -um (1sg) = gidiyorum.
What does gidiyorum tell me about the subject? Do I need ben?
The ending -um already marks 1st person singular, so ben is optional. Ben can be added for emphasis: Ben arkadaşımın yanına gidiyorum.
Can -yor here mean a near-future plan, not just “right now”?
Yes. -yor can mean “currently in progress” or a planned/arranged near-future (“I’m going (later today)”); adverbs or context disambiguate.
How does vowel harmony affect the suffixes in this sentence?
- arkadaş has back vowels, so 1sg possessive is -ım, and genitive is -ın → arkadaşımın.
- yan has back vowels, so 3sg possessive is -ı, and dative is -a → yanına.
- After -yor, the 1sg ending is always -um: gidiyorum.
Could yanına also mean “to your side”?
Yes; yanına can be:
- 3rd-person possessed + dative: “to his/her side,” or
- 2nd-person singular possessed + dative: “to your side” (from yanın + a). Context (or an explicit possessor like arkadaşımın) clarifies which is meant.
What are other common relational-noun patterns like yanına?
Very common ones:
- önüne (to the front of), arkasına (to the back of),
- üstüne (onto/over), altına (under/underneath),
- içine (into), dışına (to the outside of). They follow the same genitive–possessive pattern: X’in/ın önüne/arkasına/...
Are other word orders possible?
Yes. Neutral is Arkadaşımın yanına gidiyorum. Variants:
- Gidiyorum arkadaşımın yanına (focus on the action).
- Ben arkadaşımın yanına gidiyorum (emphasis on “I”). Word order changes affect emphasis, not core meaning.
How would I say it with a proper name or plural?
- Proper name: Ali’nin yanına gidiyorum.
- Plural possessor: Arkadaşlarımın yanına gidiyorum (to my friends’ side).
- Multiple friends but visiting one side: context decides; the form stays the same.
How do I make it negative or ask a question?
- Negative: Arkadaşımın yanına gitmiyorum.
- Yes/no question: Arkadaşımın yanına gidiyor musun? (to you, 2sg) / gidiyor musun matches the subject person and number.