Bugün parkta koşasım var.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bugün parkta koşasım var.

What does the -(y)AsI form express in this sentence, and how is it built?

It’s the colloquial “desiderative” form that means “feel like V‑ing / have the urge to V.” Here, koş- (run) + -(y)AsI (desiderative) creates a noun meaning “desire to run.” The full predicate koşasım var literally means “there is my desire to run.”

  • After a consonant: gitgidesi-
  • After a vowel, add buffer y: ağlaağlayası-
  • Vowel harmony: back vowels → -ası, front vowels → -esi
Why does it end with -m in koşasım?
The final -m is the 1st person singular possessive ending, so koşasım means “my desire to run.” Think of the pattern as: [Possessor in genitive] + [V-(y)AsI + possessive] + var/yok. The possessor is often omitted because the possessive ending already shows the person.
Where is the subject “I”? Can I add it?

It’s implicit in the possessive ending -m. You can make it explicit with a genitive possessor:

  • Benim bugün parkta koşasım var. (Totally fine, just more explicit.) Usually, Turkish drops the genitive pronoun if the possessive ending is present.
How do I say this for other persons?

Use a genitive possessor and the matching possessive ending:

  • Senin parkta koşasın var. (you sg.)
  • Onun parkta koşası var. (he/she)
  • Bizim parkta koşasımız var. (we)
  • Sizin parkta koşasınız var. (you pl./formal)
  • Onların parkta koşası var. (they; 3sg possessive is commonly used even for plural possessors in this idiom)
How do I negate it?

Change var to yok:

  • Bugün parkta koşasım yok. = “I don’t feel like running in the park today.”

You may also hear the humorous/colloquial form with a negated verb root:

  • Bugün parkta koşmayasım var. = “I feel like not running today.”
    This is less common and has a playful tone. For neutral speech, prefer …koşasım yok.
How do I ask a question with this construction?

Put the question particle on var:

  • Bugün parkta koşasın var mı? (Do you feel like running…?)
  • Bugün parkta koşası var mı? (Does he/she feel like…?) You can front var mı for emphasis: Var mı bugün parkta koşasın?
How is this different from Bugün parkta koşmak istiyorum?

Both can translate as “I want to run in the park today,” but:

  • …koşasım var = a spontaneous, mood-like urge; colloquial and emotive.
  • …koşmak istiyorum = a straightforward desire/intention; neutral and widely used, including in formal contexts.
Can I say koşmayı istiyorum instead of koşmak istiyorum?
Yes, …-meyi istiyorum is also used, though many speakers prefer …-mek istiyorum in affirmative sentences. In negatives, …-meyi istemiyorum is very common: Bugün koşmayı istemiyorum.
Are there other natural ways to say “I feel like …” in Turkish?

Yes:

  • Canım …mek istiyor.Bugün canım parkta koşmak istiyor.
  • İçimden …mek geliyor.Bugün içimden parkta koşmak geliyor.
  • …-esi/ası geldi.Bugün parkta koşasım geldi. (very close in feel to …koşasım var)
Why is it parkta and not parka?
  • parkta (locative -DA) = “in/at the park”
  • parka (dative -A) = “to the park” So parkta koşmak = “run in the park,” while parka koşmak = “run to the park.”
Why do we see -ta (parkta) and not -da?
The locative suffix is -DA, but its consonant harmonizes with the preceding sound: after a voiceless consonant (like k), it becomes -ta. Hence park + ta → parkta; but ev + de → evde.
Can I change the word order?

Yes, Turkish allows flexibility for emphasis:

  • Neutral: Bugün parkta koşasım var.
  • Emphasizing location: Parkta bugün koşasım var.
  • Emphasizing the desire: Koşasım var bugün parkta. All are grammatical; the first is the most neutral.
How does vowel harmony work with -(y)AsI?

The suffix follows 2-way harmony:

  • After back vowels (a, ı, o, u): -asıyap-yapası-
  • After front vowels (e, i, ö, ü): -esigit-gidesi- If the verb ends in a vowel, insert y: ağla-ağlayası-; söyle-söyleyesi-
Can I use past/reported forms with this?

Yes, by inflecting var:

  • Past: Dün parkta koşasım vardı. (Yesterday I felt like…)
  • Reported: Bugün parkta koşasım varmış. (Apparently I feel like… / So they say…)
  • Negative past: Dün parkta koşasım yoktu.
Can any verb take -(y)AsI?

Most action verbs work well, especially for everyday urges:

  • uyuyasım var (I feel like sleeping)
  • yazasım var (I feel like writing)
  • ağlayasım var (I feel like crying) Extremely abstract or stative verbs may sound odd; this is most natural with actions you might spontaneously feel like doing.
How can I soften or intensify the feeling?

Use adverbs or particles:

  • Hiç koşasım yok. (I really don’t feel like it at all.)
  • Pek koşasım yok. (I don’t much feel like it.)
  • Çok fena koşasım var. / Aşırı koşasım var. (I really/so much feel like it.)