Seni arayacaktım, ama toplantı uzadı.

Breakdown of Seni arayacaktım, ama toplantı uzadı.

ama
but
seni
you
toplantı
the meeting
aramak
to call
uzamak
to be prolonged
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Seni arayacaktım, ama toplantı uzadı.

What exactly does the tense in arayacaktım express?
It marks a past intention/an unfulfilled plan: "I was going to call (but didn’t)." The second clause explains why the plan failed.
How is arayacaktım built morphologically?
  • ara- (verb stem “to call”)
  • buffer -y-
  • future suffix -AcAKarayacak (“will call”)
  • past of the auxiliary idi contracted onto the tense → -tı-
  • 1st singular -m

Result: ara + y + acak + tı + m = arayacaktım. The d in idi devoices to t after the voiceless k (→ -ktı-).

Why is there a y in arayacaktım?
y is a buffer consonant used when a vowel-initial suffix follows a vowel-final stem (here ara- + -acak), to avoid a vowel clash.
Why -acak, not -ecek?
Vowel harmony: the stem’s last vowel is back (a in ara-), so you choose the back form -acak.
Why do I see arıyorum but arayacağım/arayacaktım with a?

With the progressive -yor, the preceding a/e typically raises (a → ı, e → i):

  • ara- + -yor → arıyorum (I am calling)
  • ara- + -AcAK → arayacağım/arayacaktım (I will/was going to call)
    The raising happens with -yor, not with -AcAK.
Why seni and not sana?
Because aramak “to call (phone)” takes a definite direct object in the accusative: seni. Using dative (sana) is wrong with aramak. If you say telefon etmek (“to make a phone call to”), then it’s dative: Sana telefon edecektim.
How do I make this polite or formal?
Use the respectful plural: Sizi arayacaktım, ama toplantı uzadı.
Can I drop seni?
Yes, if the context already makes the object clear: Arayacaktım, ama toplantı uzadı. Keeping seni makes it explicit and a bit more emphatic.
How do I say the negative: “I wasn’t going to call you”?

Insert the negative before the future suffix: Seni aramayacaktım, ama toplantı uzadı.
Structure: ara + ma + yacak + tı + m.

Can I change the word order?

Yes, for emphasis or flow:

  • Toplantı uzadı, seni arayacaktım. (reason first)
  • Seni arayacaktım ama toplantı uzadı. (neutral)
  • Ama toplantı uzadı; seni arayacaktım. (fronted contrast)
Is the comma before ama required?

Optional in short sentences, but common with two independent clauses. Both are seen:

  • Seni arayacaktım ama toplantı uzadı.
  • Seni arayacaktım, ama toplantı uzadı.
Can I use fakat or ancak instead of ama?
Yes. fakat is a bit more formal/literary; ancak is closer to “however” and is also more formal/written: … fakat/ancak toplantı uzadı.
How do I say it with “because” instead of “but”?
  • Seni arayamadım, çünkü toplantı uzadı.
  • Toplantı uzadığı için seni arayamadım.
    Note the verb becomes arayamadım (“I couldn’t call”) to fit the causal structure.
What does uzadı mean exactly, and are there alternatives?

uzadı = “(it) got prolonged/ran long” (from intransitive uzamak). Alternatives:

  • Toplantı uzun sürdü. (the meeting lasted long)
  • Toplantı sarktı. (it overran/dragged on)
What’s the difference between uzadı and uzamış?
  • uzadı: plain past (speaker knows directly).
  • uzamış: reported/inferential past (“apparently/it seems it ran long”).
Can I add -da after arayacaktım?
Yes: Seni arayacaktım da, toplantı uzadı. The clitic -da adds a softer, conversational “and/but” feel.
How would I say “my meeting” instead of “the meeting”?
Use the possessive: Toplantım uzadı.Seni arayacaktım, ama toplantım uzadı.
Any pronunciation tips for this sentence?
  • arayacaktım: a-ra-ya-JAK-tım. c = English “j” in “jam”; final -ım is the dotless ı [ɯ].
  • uzadı: u-za-dı; final -dı has dotless ı [ɯ].
    Primary stress usually falls on the last syllable: arayacaKTIM, uzaDI.