Maaş düşük, ama ben çalışıyorum.

Breakdown of Maaş düşük, ama ben çalışıyorum.

olmak
to be
ben
I
çalışmak
to work
ama
but
düşük
low
maaş
the salary
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Maaş düşük, ama ben çalışıyorum.

Why is there no word for “is” in Maaş düşük?
In Turkish, the present “to be” is usually unexpressed with noun/adjective predicates. So Maaş düşük already means “The salary is low.” You can add the copular suffix -dır/-dir for formality/emphasis: Maaş düşüktür. To negate, use değil: Maaş düşük değil.
Do I need the comma before ama?
No. Both Maaş düşük ama ben çalışıyorum and Maaş düşük, ama ben çalışıyorum are fine; the comma just marks a pause in speech.
Do I have to say ben, or can I drop it?
You can drop it: Ama çalışıyorum is fully grammatical because -um already marks “I.” Including ben adds contrast/emphasis: “but I (as opposed to others) am working.”
What exactly does çalışıyorum convey—right now, or generally?
It’s the present continuous, so it can mean “I’m working right now” or “I’m working these days/at present.” It can also express a scheduled near future (e.g., Yarın çalışıyorum = “I’m working tomorrow”). For timeless/habitual statements, Turkish prefers the aorist: çalışırım.
How is çalışıyorum formed?
Stem çalış- + progressive -(I)yor + 1sg -umçalış-ı-yor-um. The inserted vowel ı follows vowel harmony. The dotless ı is a back unrounded vowel; ş is “sh.”
Why not say Maaş düşüktür here?
You can, but -dır/-dir sounds more formal/authoritative or like a general statement. The everyday, neutral form drops it: Maaş düşük. Note the spelling düşüktür (the suffix surfaces as -tır after the voiceless k).
How would I say “My salary is low”?
Add a possessive: Maaşım düşük. In your sentence: Maaşım düşük, ama çalışıyorum.
Should I use düşük or az when talking about pay?
Both occur, with a nuance: düşük = “low” as a level/rate (düşük maaş / maaş düşük), while az = “little/low in amount” (maaş az / maaşım az) in everyday speech. Avoid alçak for salary—it means “low” in height or “mean/despicable.”
How can I say “Although the salary is low, I’m working”?
Use a concessive: Maaş düşük olsa da çalışıyorum or Maaş düşük olmasına rağmen çalışıyorum. You can also add yine de for “nevertheless”: Maaş düşük, ama yine de çalışıyorum.
Can I swap the clause order?
Yes: Ben çalışıyorum ama maaş düşük is natural. Initial position tends to get topical emphasis (you foreground what you say first).
Is ama the only option for “but”?
Alternatives: fakat (formal), ancak (more formal/also “however” or “only” depending on position), lâkin (literary). In everyday speech, ama is the default.
How do I negate the adjective or the verb?
Adjective/noun predicates negate with değil: Maaş düşük değil. The verb negates with -mA: Ama ben çalışmıyorum.
What does bense mean, and could it fit here?
Bense means “as for me” (pronoun + -se topic marker). You can say Maaş düşük, bense çalışıyorum for a stronger “as for me” contrast.
Any pronunciation tips for maaş and çalışıyorum?
Maaş has a long “a” and ş as “sh” (roughly “maa-ash”). Çalışıyorum is roughly “cha-luh-shuh-yor-oom,” with the dotless ı not like English “i.”