Questions & Answers about Akrabalar yarın eve geliyor.
Why is the verb singular (geliyor) when the subject (Akrabalar) is plural? Shouldn’t it be geliyorlar?
In Turkish, third-person plural agreement on the verb is optional when the subject is explicitly plural.
- Both Akrabalar yarın eve geliyor and Akrabalar yarın eve geliyorlar are correct.
- When the subject is human and specific (as here), adding -lar to the verb (geliyorlar) is very common in everyday speech.
- The singular verb (geliyor) sounds a bit more neutral or formal and is also typical with numerals or generic/plural subjects (e.g., Üç kişi geliyor).
What’s the difference between using geliyor (present continuous) and gelecek (future) here?
Both work with a future time like yarın:
- Akrabalar yarın eve geliyor(lar). Suggests a plan/arrangement already in place (“are coming tomorrow”).
- Akrabalar yarın eve gelecek(ler). A straightforward future (“will come tomorrow”), slightly more neutral or predictive. For plural subjects, -ler on the verb is again optional: gelecek / gelecekler.
Where does yarın go in the sentence? Is the word order flexible?
Yes. Common and natural options:
- Yarın akrabalar eve geliyor(lar). (Time first; very typical.)
- Akrabalar yarın eve geliyor(lar). (Your original; also fine.) Putting the place after the verb is unusual, so avoid . Word order changes the emphasis but not the basic meaning.