Kapının altındaki çatlak suyun içeri sızmasına neden oluyor.

Breakdown of Kapının altındaki çatlak suyun içeri sızmasına neden oluyor.

su
the water
kapı
the door
içeri
inside
-daki
on
-ın
of
-un
of
neden olmak
to cause
çatlak
the crack
alt
the bottom
sızmak
to seep
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Kapının altındaki çatlak suyun içeri sızmasına neden oluyor.

What is the morphological structure of kapının altındaki çatlak, and how do its suffixes work?

We can break kapının altındaki çatlak into these parts:

  • kapı “door”
  • -nın genitive suffix → kapının “of the door”
  • alt “bottom”
  • 3 sg possessive suffix → altı “its bottom”
  • -nda locative suffix → altında “at its bottom”
  • -ki relative-locative suffix → altındaki “that which is at its bottom”
  • çatlak “crack”

Put together: “the crack that is under (the bottom of) the door.”


How is suyun içeri sızmasına formed? Can you break down each element?

suyun içeri sızmasına splits as follows:

  • su “water”
  • -yun/-un genitive suffix → suyun “of the water”
  • içeri adverb “inside”
  • sız verb root “to seep/leak”
  • -ma noun-forming suffix → sızma “the act of seeping”
  • -sı 3 sg possessive suffix → sızması “its seeping”
  • -na dative suffix → sızmasına “to its seeping”

Literally: “to the water’s seeping inside.”


Why is sızmasına in the dative case (ending -na) rather than, say, accusative?

Because the verb phrase neden olmak (literally “to become a cause”) requires its object—the event or state being caused—to be marked with the dative. So “the crack causes the water to seep inside” becomes “çatl‌ak suyun içeri sızmasına neden oluyor.”


What does neden oluyor literally mean, and why is it used instead of neden ediyor or another construction?
  • neden is a noun meaning “cause.”
  • olmak means “to become” or “to happen.”
    Combined, neden oluyor literally means “it becomes a cause,” i.e. “it causes (something).”
    You could use sebep oluyor (“it creates/makes a reason”), which is almost interchangeable, but neden oluyor is very common in everyday speech.

How would you say “a crack under the door” (indefinite) instead of “the crack”?

Insert bir before çatlak:

  • kapının altındaki bir çatlak
    This clearly means “a crack under the door” rather than a specific, known crack.

In the phrase suyun içeri sızmasına, içeri means “inside.” Could you use içeriye instead? When would you choose one over the other?
  • içeri is a pure adverb indicating direction (“inside”).
  • içeriye is the dative form of içerisi (“its inside”).

Both can express movement toward the interior, but:
• For fixed verb+adverb collocations like içeri sızmak, learners almost always use the adverb içeri.
• If you want to emphasize the destination as a noun phrase, you could say suyun içeriye sızmasına (“to the water’s seeping into the inside”), though it’s less common here.


Could we say sebep oluyor instead of neden oluyor? Is there any nuance?

Yes.
sebep oluyor (“it causes”) is virtually synonymous with neden oluyor, and both are correct.
sebep is a more formal/“written” word for “cause,” whereas neden is perfectly natural in both speech and writing.