Hava basıncı her sabah ölçülüyor.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Hava basıncı her sabah ölçülüyor.

What is the word-for-word breakdown of Hava basıncı her sabah ölçülüyor?

Hava = air
basıncı = pressure (with 3rd-person-singular possessive , literally “its pressure”) → “air pressure”
her = every/each
sabah = morning
ölçülüyor = is being measured (3rd-person singular passive + present-continuous)

How is the verb form ölçülüyor constructed morphologically?

Root: ölç- (to measure)
Passive suffix: -ül- (vowel-harmonized from -l) → ölçül- (to be measured)
Progressive/continuous suffix: -üyorölçülüyor (“is being measured”)
No additional personal ending is needed for 3rd-person singular.

Why is the sentence in the passive (“is being measured”) rather than active?
  1. The agent (who measures) is either unknown or unimportant.
  2. Passive focuses on the action/result (“air pressure is measured”) rather than on the doer.

Active equivalent examples:
Her sabah hava basıncını ölçüyorlar. (They measure the air pressure every morning.)
Birisi her sabah hava basıncını ölçüyor. (Someone measures the air pressure every morning.)

What is the difference between her sabah and sabahları as time expressions?

her sabah (“every morning”): uses her + singular noun; emphasizes each individual morning.
sabahları (“on mornings”): plural noun + locative -lar + -ı; implies “in the mornings” more generally or habitually.

Subtle nuance: her sabah feels slightly more punctual (“each morning at its time”), sabahları more “during mornings” in general.

Why does basınç take the suffix in basıncı, while hava has no ending?

This is a noun–noun compound like araba kapısı (“car door”). In such compounds:
• The first noun (modifier) is left bare (hava).
• The second noun (head) takes the 3rd-person possessive suffix () to show the relationship → basıncı.

Formally it mirrors havanın basıncı (“the air’s pressure”), but in compounds you drop the genitive on the first noun.

Where do time expressions like her sabah usually go in Turkish word order, and is it flexible?

Typical Turkish order is Subject – Time – Object – Verb (S-T-O-V). Here:
Hava basıncı (S) her sabah (T) ölçülüyor (V).

You can move time for emphasis (e.g. Her sabah hava basıncı ölçülüyor), but the verb normally stays at the end.

How do you pronounce the Turkish letters ı, i, c, and ç in basıncı and ölçülüyor?

ı (dotless i) = close back unrounded [ɯ] (like the /i/ in English “roses” or the ‘u’ in “pull”)
i (dotted i) = close front unrounded [i] (like ‘ee’ in “see”)
c = voiced affricate [dʒ] (like ‘j’ in “jam”)
ç = voiceless affricate [tʃ] (like ‘ch’ in “church”)

So basıncı = [ba.sɯnˈdʒɯ], ölçülüyor = [ølˈtʃy.ɫy.joɾ].

How would you ask “When is the air pressure measured?” in Turkish?
Hava basıncı ne zaman ölçülüyor?