Word
Doktor hastaya enjeksiyon yapıyor.
Meaning
The doctor is giving an injection to the patient.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Questions & Answers about Doktor hastaya enjeksiyon yapıyor.
What does the -ya ending on hastaya indicate?
The suffix -a/-e is the dative case marker in Turkish. Here hastaya means “to the patient.” It shows that the patient is the indirect object (the recipient) of the action.
Why is enjeksiyon used with yapmak instead of simply using a verb like vermek?
In Turkish many actions expressed in English by a verb + noun use a noun + yapmak construction. So enjeksiyon yapmak literally means “to do/make an injection,” but idiomatically “to give an injection.” Although you might sometimes hear enjeksiyon vermek in casual speech, enjeksiyon yapmak is the standard collocation.
How is the present continuous tense formed on yapmak to get yapıyor?
Break it down:
- Root: yap- (“do”)
- Progressive suffix: -ıyor/-iyor/-uyor/-üyor (vowel-harmonized) → yapıyor
- Personal ending for 3rd person singular is zero (no extra suffix).
So yapıyor = “(he/she/it) is doing.”
Why is yapıyor translated as “is giving” instead of “is making”?
Even though yapmak literally means “to do” or “to make,” in the fixed phrase enjeksiyon yapmak the idea is “to administer or give an injection.” Translation depends on the idiomatic meaning of the whole expression, not just the root verb.