Breakdown of Turşu yapımında kekik ve tuzlu su karışımı harika sonuç veriyor.
su
the water
ve
and
tuzlu
salty
vermek
to give
sonuç
the result
-ında
in
karışım
the mixture
kekik
the thyme
turşu
the pickle
yapım
the making
harika
great
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Turşu yapımında kekik ve tuzlu su karışımı harika sonuç veriyor.
What does Turşu yapımında mean, and why is there -ında at the end of yapım?
It means “in pickle-making” or “during pickling.”
- Turşu = pickle(s)
- yapım = making (noun derived from the verb yapmak, “to make”)
- -ında = locative case marker (“in/at/during”) attached to yapım
How do you break down kekik ve tuzlu su karışımı?
It means “the mixture of thyme and salt water.”
- kekik = thyme
- tuzlu su = salt water (tuz “salt” + adjective suffix -lu
- su “water”)
- karışım = mixture
- -ı on karışımı = 3rd person singular possessive (“its mixture”), forming the compound noun “mixture of X and Y”
Why does karışımı end in -ı? Isn’t that the accusative case?
Here -ı is not the accusative suffix but the 3rd person singular possessive. It turns karışım (“mixture”) into karışımı (“its mixture”), which you need to express “the mixture of thyme and salt water” as one noun phrase.
What’s the difference between karışım and karıştırmak?
- karıştırmak (verb) = “to mix” or “to stir”
- karışım (noun) = “mixture” or “blend” (the end product of mixing)
Why is sonuç not marked with the accusative suffix -ı in harika sonuç veriyor?
In Turkish, non-specific or general direct objects often go unmarked. Since harika sonuç (“wonderful result”) here refers to results in general, it stays without the accusative -ı. If you meant a particular result, you would say harika sonucu veriyor.
What does harika sonuç veriyor mean, and how is veriyor used?
Literally “it gives wonderful result.”
- harika = wonderful
- sonuç = result
- veriyor = present continuous (3rd person singular) of vermek (“to give/produce”)
Turkish often uses the present continuous for habitual or general truths, so veriyor here conveys “produces” in a broad sense.
What’s the typical word order in this sentence?
Turkish generally follows Subject-Object-Verb, but adverbials often come first. Here the order is:
- Adverbial (locative): Turşu yapımında
- Subject: kekik ve tuzlu su karışımı
- Object: harika sonuç
- Verb: veriyor
Could you use Turşu yapılırken instead of Turşu yapımında?
Yes.
- Turşu yapılırken = “while pickles are being made” (verbal adverb -ken, “while”)
- Turşu yapımında = “during pickling” (nominal form yapım
- locative -ında)
Both express a similar timeframe, but -ken focuses more on the ongoing action, whereas -ında gives a more general sense of “at the time/place of pickling.”
- locative -ında)