Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Baca uzun ve dar.
What does baca mean here?
baca means chimney. It’s a noun referring to the flue or smokestack on top of a building.
Why is there no verb like “is” in the sentence?
In Turkish, the present‐tense copula for third-person singular is usually omitted. So Baca uzun ve dar literally reads “chimney long and narrow,” but it translates as “The chimney is long and narrow.”
Why aren’t there articles like “a” or “the” in Turkish?
Turkish has no definite article equivalent to the, and its indefinite article bir (“a/an”) is optional. If you wanted “A chimney is long and narrow,” you could say Bir baca uzun ve dar, but in context you can simply leave bir out.
Where do the adjectives go if you want to say “a long and narrow chimney” (attributively)?
When adjectives modify a noun directly, they precede it. You would say uzun ve dar baca for “long and narrow chimney.” If you include the indefinite article, bir comes just before the noun: uzun ve dar bir baca.
What is the role of ve in this sentence?
ve means and. It links the two adjectives uzun (long) and dar (narrow).
Do Turkish adjectives change form for gender, number, or case?
No. Turkish adjectives are invariable. uzun and dar remain the same regardless of whether the noun is singular or plural, or any case marking.
How would you turn this into a yes/no question: “Is the chimney long and narrow?”
Add the question particle mı after the final word:
Baca uzun ve dar mı?
How do you ask “How is the chimney?” in Turkish?
You say Baca nasıl?, where nasıl means how. A natural answer is simply uzun ve dar.
Why might you sometimes see -dir on adjectives like uzun or dar?
Turkish can attach the suffix -dir (with vowel harmony) as a formal or emphatic copula, or to express a general truth. For example:
Baca uzundur ve dardır.
This is more formal (e.g., in writing or definitions). In everyday speech, the -dir is usually dropped.
How is baca pronounced in Turkish?
In Turkish, the letter c is pronounced like the English j in “jam.” So baca is pronounced roughly ba-ja [baˈdʒa], with the stress on the last syllable.