O kadar yoğunsun ki sana ulaşmak imkansız.

Breakdown of O kadar yoğunsun ki sana ulaşmak imkansız.

olmak
to be
sen
you
ulaşmak
to reach
imkansız
impossible
ki
that
o kadar
so
yoğun
busy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about O kadar yoğunsun ki sana ulaşmak imkansız.

What does the structure o kadar … ki mean, and how does it work in this sentence?

o kadar … ki is a correlative conjunction used to express a result: “so … that …”.
o kadar yoğunsun = “you are so busy”
ki sana ulaşmak imkansız = “that reaching you is impossible”
Together: “You are so busy that it’s impossible to reach you.”

Why is ki necessary here? Can’t we just say o kadar yoğunsun, sana ulaşmak imkansız?
The ki explicitly links the cause (o kadar yoğunsun) to its consequence (sana ulaşmak imkansız). Without ki, the sentence feels disjointed or ungrammatical. In Turkish, result clauses almost always require ki after o kadar (or other degree words) to signal “that …”.
Why is the word yoğunsun used instead of just yoğun?

yoğun is an adjective meaning “busy” (or “dense”). When you predicate something about a person, you normally add the copular suffix for person and tense.
yoğunsun = yoğun + -sun (2nd person singular present tense of “to be”).
Simply saying “Sen yoğun” is unusual in spoken Turkish; you either add the suffix (yoğunsun) or turn it into a noun phrase (Senin yoğunluğun…).

Why is sana in the dative case?
sana = “to you.” In Turkish, verbs like ulaşmak (“to reach”) require their target or receiver in the dative case. So if you reach someone, that person is marked with -a/-e (here -asana).
Why is ulaşmak in the infinitive form with -mak?
An infinitive phrase can act like a noun in Turkish. Here, sana ulaşmak (“reaching you”) is the subject of the adjective imkansız (“impossible”). Grammatically it’s like saying “Reaching you is impossible.”
Why isn’t there a separate “to be” verb before imkansız?
In Turkish, the copula -dir (the “to be” suffix) is often dropped in everyday speech, especially with predicates like adjectives. So imkansız alone carries the meaning “it (is) impossible.”
Could I use a synonym for yoğun or rephrase the sentence differently?

Yes. A very common synonym is meşgul (“busy”). For example:
Sen o kadar meşgulsün ki sana ulaşmak imkansız.
You can also replace imkansız with mümkün değil (“not possible”):
O kadar yoğunsun ki sana ulaşmak mümkün değil.

How do you pronounce o kadar yoğunsun ki sana ulaşmak imkansız?

[oː kadar joːˈɯn.sun ci saˈna uːlaʃˈmak im.kan.sɯz]
ğ is silent, it lengthens the preceding vowel.
c in ki sounds like English “j.”
– Stress typically falls on the syllable before the last in Turkish words.