Breakdown of Ben her sabah parkta dolaşıyorum.
Questions & Answers about Ben her sabah parkta dolaşıyorum.
In Turkish, subject pronouns like Ben (I) are optional because the verb ending (-yorum) already shows you're talking about yourself. You can drop Ben unless you want to add emphasis:
Her sabah parkta dolaşıyorum still means “I walk in the park every morning.”
The suffix -ta/-te marks the locative case (answering “where?”). So parkta means “in the park.”
• -ta is chosen because of vowel harmony (back vowel a in park)
• We use t (not d) because k in park is voiceless.
• parkta dolaşıyorum: “I am strolling around inside the park.” (park in the locative case)
• parkı dolaşıyorum: “I am walking all around the park (its boundary).” (park in the accusative case as a direct object, implying you go around its perimeter)
• yürümek = “to walk” (moving on foot with a purpose)
• dolaşmak = “to wander” or “to stroll around” (casual roaming without a fixed route)
dolaşıyorum = root + continuous tense + personal ending
1) dolaş (root of dolaşmak)
2) -ıyor (present continuous suffix; vowel ı matches the back vowel a)
3) -um (1st person singular ending)
Put together: dolaş + ıyor + um = dolaşıyorum.
Turkish often uses the aorist (simple present) -ır for general habits:
Her sabah parkta dolaşırım = “I walk in the park every morning” (general fact).
The continuous -iyor emphasizes that this is an ongoing routine right now, especially in contexts like “these days” or “lately”: Bu aralar her sabah parkta dolaşıyorum.
Yes. Turkish word order is relatively flexible. The neutral order is Time-Place-Verb:
Her sabah parkta dolaşıyorum
If you want to emphasize the place, you can say:
Parkta her sabah dolaşıyorum
Both are grammatically correct.