Breakdown of Öğretmen öğrencilere nazikçe yardım ediyor.
yardım etmek
to help
öğretmen
the teacher
öğrenci
the student
-lere
to
nazikçe
politely
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Öğretmen öğrencilere nazikçe yardım ediyor.
What is the grammatical role of Öğretmen in this sentence, and why doesn’t it have a suffix?
Öğretmen (“teacher”) is the subject (nominative) of the sentence. In Turkish, third-person subjects don’t take a special case ending—they appear in the plain form (zero suffix). The verb ending -yor already shows that the subject is third-person singular.
Why is öğrencilere used here, and what does the -e suffix indicate?
Öğrencilere is built from öğrenci (student) + plural -ler + dative -e. The dative case marks the indirect object (“to/for someone”). So öğrencilere means “to the students.”
What does nazikçe mean and how is this adverb formed?
Nazikçe is an adverb meaning “kindly,” “politely,” or “gently.” It’s formed by adding the adverbial suffix -çe to the adjective nazik. Turkish vowel harmony pairs i (from nazik) with e, giving nazikçe.
Why does the sentence use yardım ediyor instead of yardım eder?
Yardım ediyor is the present continuous tense, emphasizing an action happening right now (“is helping”). Yardım eder is the simple present, which expresses habitual or general actions (“helps” in general).
How do you form the present continuous tense in Turkish, as seen in yardım ediyor?
Take the verb root (for yardım etmek, the root is et-), add -(i)yor for present continuous, then the person ending. For third-person singular, you only need -yor (no extra suffix). So et- + -iyor = ediyor, and with yardım → yardım ediyor.
Are there other ways to say “kindly” in Turkish besides nazikçe?
Yes. Common synonyms include kibarca, nazik bir şekilde, ince bir tarzda, or simply kibar kibar. All convey a polite or gentle manner.
Why is the verb split into yardım and ediyor rather than a single word?
In Turkish, many actions are formed as noun + etmek (“to do/make”). Yardım is the noun “help,” and etmek makes it a verb (“to help”). In the present continuous, etmek takes -iyor, giving ediyor, so overall yardım ediyor = “is helping.”
Could you change the word order in this sentence?
Yes. Turkish word order is flexible. The neutral order is S–IO–Adv–V (Subject–Indirect Object–Adverb–Verb):
Öğretmen – öğrencilere – nazikçe – yardım ediyor.
You can also say:
• Öğretmen nazikçe öğrencilere yardım ediyor.
• Nazikçe öğretmen öğrencilere yardım ediyor.
Emphasis shifts with each change, but the verb stays last.
Why isn’t the object öğrencileri (accusative) instead of öğrencilere (dative)?
Because yardım etmek requires a dative object (“help to someone”), you use -e (dative). The accusative -i marks a direct object, which doesn’t fit this verb’s pattern.
Could we use yardımcı olmak instead of yardım etmek? What’s the difference?
Yes. You could say:
Öğretmen öğrencilere yardımcı oluyor.
Both mean “The teacher is helping the students,” but yardım etmek is literally “to do help,” while yardımcı olmak is “to be an assistant.” Yardımcı olmak often feels slightly more formal or indirect.