Levha öğrencileri kütüphaneye yönlendiriyor.

Breakdown of Levha öğrencileri kütüphaneye yönlendiriyor.

kütüphane
the library
öğrenci
the student
yönlendirmek
to direct
-ye
to
levha
the sign
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Levha öğrencileri kütüphaneye yönlendiriyor.

What is the subject of the sentence, and how can we identify it?
The subject is levha. You can spot it because it has no case ending (nominative) while the other nouns carry accusative (öğrencileri) and dative (kütüphaneye) markings. Also, in Turkish’s default SOV word order, the subject typically appears before the objects and verb.
Why does öğrencileri end with -i, and what does that suffix do?
The -i is the accusative suffix, marking öğrenciler (“students”) as a definite, specific direct object. In Turkish, if an object is known or specific, you add –ı/–i/–u/–ü (depending on vowel harmony) to show that clarity. Without it, the object is indefinite or general.
Why is kütüphaneye in the dative case, and why is there a -y- in the suffix?
The dative case (–a/–e) shows motion toward a place, so kütüphane (“library”) takes –e to mean “to the library.” Because kütüphane ends in a vowel, Turkish inserts a buffer y before another vowel, creating kütüphaneye instead of *kütüphanee.
What does yönlendiriyor mean, and how is this verb form built?

Yönlendiriyor is the 3rd person singular present continuous form of yönlendirmek, meaning “to direct” or “to guide.” Breakdown:

  • yön = “direction”
  • -lendir = causative suffix (“to make/let someone do”) → yönlendirmek “to cause to direct”
  • -iyor = present continuous tense
  • no extra ending for 3rd person singular (zero ending)
Is the verb always at the end in Turkish sentences?
Yes. Turkish is typically SOV (Subject-Object-Verb). The verb almost always comes last, though you can rearrange other elements for emphasis, the verb’s final position remains standard.
Can this sentence be turned into the passive voice? What changes?

Yes. In passive you’d say:
Öğrenciler kütüphaneye (levha tarafından) yönlendiriliyor.
Changes:

  • yönlendiriyoryönlendiriliyor (passive)
  • öğrencileri loses its accusative -i (passive subjects are in nominative)
  • the agent levha can be added with tarafından or omitted if unneeded.
What if I omit the accusative -i on öğrencileri? Does the meaning change?
Dropping -i (→ öğrenciler) makes the object indefinite (“some students” rather than “the students”). So Levha öğrenciler kütüphaneye yönlendiriyor feels like “The sign is directing students to the library,” with no emphasis on which students.
Is it odd that levha (an inanimate object) is doing the directing?
Not at all. Turkish freely allows inanimate subjects in active sentences. It’s a form of anthropomorphism common in many languages. Here it simply means “The sign indicates/guides the students to the library.”