Breakdown of Projenin sonraki aşamalarında tıbbi cihazların onayı zorunlu hale geliyor.
proje
the project
cihaz
the device
-ında
in
-ın
of
-in
of
onay
the approval
sonraki
next
aşama
the phase
tıbbi
medical
zorunlu hale gelmek
to become mandatory
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Projenin sonraki aşamalarında tıbbi cihazların onayı zorunlu hale geliyor.
What grammatical case does Projenin illustrate, and what is its function in this sentence?
Projenin is in the genitive case, marked by the suffix -in. It translates as “of the project” and indicates possession or relation. Here it tells us that the subsequent stages belong to the project.
Why is sonraki aşamalarında in the plural locative case?
The base noun aşama means “stage.”
- -lar makes it plural: aşamalar (“stages”).
- -ında is the locative suffix (“in”), with back‐vowel harmony (aşama ends in a, so -ında not -inde).
Together, sonraki aşamalarında means “in the subsequent stages.”
Why is tıbbi cihazların marked with the genitive suffix -ın?
tıbbi cihazlar means “medical devices.” To express “the approval of medical devices,” Turkish uses a genitive‐possessor + possessum construction. The possessor (tıbbi cihazlar) takes the genitive suffix -ın (yielding tıbbi cihazların), showing “of the medical devices.”
Why does onayı end with the suffix -ı, and is this the accusative or a possessive marker?
In the genitive + possessed construction, the possessed noun (onay, “approval”) takes a possessive suffix, not the accusative.
- onay
- third-person singular possessive -ı → onayı, meaning “its approval” (i.e. “the approval of…”).
Because it’s possessed, you won’t confuse it with the direct-object marker.
- third-person singular possessive -ı → onayı, meaning “its approval” (i.e. “the approval of…”).
What does the phrase zorunlu hale gelmek mean, and why is it used instead of a simple verb like zorunlu olmak?
zorunlu means “mandatory/obligatory.”
- zorunlu olmak = “to be mandatory.”
- zorunlu hale gelmek = “to become mandatory.”
The latter emphasizes a change of state or a process (approval wasn’t mandatory before, but it becomes so).
Why is the verb geliyor in the present progressive, and what nuance does this tense add here?
geliyor is the third-person singular present progressive of gelmek (“to come”). In regulatory or procedural contexts, Turkish often uses the progressive to express an ongoing or general transition. Here it conveys that approval is in the process of becoming mandatory from this point onward (a rule coming into effect).
How does Turkish word order explain the placement of tıbbi cihazların onayı before zorunlu hale geliyor?
Turkish typically follows Subject-Object-Verb (SOV) order.
- tıbbi cihazların onayı (“the approval of medical devices”) functions as the subject.
- zorunlu hale geliyor (“becomes mandatory”) is the verb phrase.
Putting the subject before the verb is the default pattern in Turkish.
Is this sentence in the passive voice, and why is there no explicit agent mentioned?
No, it isn’t passive. It uses an intransitive structure (…onayı zorunlu hale geliyor). There’s no need for an agent because regulations or rules themselves “become mandatory.” If you wanted a passive sense with an implied regulator, you’d use something like zorunlu hale getiriliyor (“is being made mandatory”), but that’s not needed here.