Breakdown of Bu mekanın ambiyansı, konukların rahatlamasını sağlıyor.
Questions & Answers about Bu mekanın ambiyansı, konukların rahatlamasını sağlıyor.
-ın is the genitive (possessive) case suffix.
• mekan = “place”
• mekan-ın = “of the place” or “the place’s”
That -ı is the 3rd person singular possessive suffix. Because ambiyans (“ambiance”) belongs to mekan, we mark it as “its ambiance”:
• ambiyans + -ı → ambiyansı (“its ambiance”)
It’s built as:
• konuk = “guest”
• -lar = plural → konuklar (“guests”)
• -ın = genitive → konukların (“of the guests”)
Sure. rahatlamasını = rahatla + ma + s(ı) + n(ı)
- rahatla- = “to relax” (verb stem)
- -ma = verbal noun suffix → rahatlama (“relaxation”)
- -sı = 3rd person singular possessive (“their/its relaxation,” agreeing with konukların)
- -nı = accusative case marker (marks rahatlamasını as the direct object of sağlıyor)
Result: rahatlamasını = “their relaxation” (as a definite, possessed object)
Yes, sağlar (“it provides”) is grammatically correct.
• sağlar sounds more like a general fact.
• sağlıyor emphasizes that this is an ongoing, habitual effect of the place’s ambiance.
Turkish word order is flexible. You can say, for example:
• Konukların rahatlamasını bu mekanın ambiyansı sağlıyor.
The meaning remains the same, though the fronted phrase gains a bit more emphasis.