Breakdown of Bu tutkal türü, taş kaplamaları sabitlemek için idealdir.
olmak
to be
bu
this
için
for
ideal
ideal
tutkal
the glue
tür
the type
taş
the stone
kaplama
the cladding
sabitlemek
to secure
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Bu tutkal türü, taş kaplamaları sabitlemek için idealdir.
Why does tür have -ü in tutkal türü?
In Turkish, to say “the type of something,” the word tür (“type”) carries a possessive suffix matching the possessor. Here tutkal (“glue”) is the possessor, so tür takes -ü (3rd person singular possessive) and becomes tutkal türü = “the type of glue.”
Is the comma after Bu tutkal türü mandatory?
No. Turkish does not require a comma between a subject and its predicate. The comma here simply indicates a slight pause or emphasis. In less formal or continuous writing you can omit it without changing the meaning.
Why is taş kaplamaları plural and in the accusative case?
Taş kaplama means “stone cladding/veneer.” When you talk about multiple cladding pieces, you pluralize: kaplamalar. Because the sentence refers to specific stone claddings that this glue secures, they take the definite accusative suffix -ı, giving kaplamaları.
How does sabitlemek için work?
Sabitlemek is the infinitive “to secure/fix.” Adding için (“for/in order to”) immediately after the infinitive creates a purpose clause: sabitlemek için = “in order to secure” or “for securing.”
What part of speech is idealdir, and what does the -dir suffix do?
Ideal is an adjective (a loanword from English). Turkish uses the copula suffix -dir (3rd person singular) to state “it is ideal.” So idealdir literally means “it is ideal.” The -dir also gives a more formal or written tone.
Can I omit -dir and just say ideal?
Yes. In everyday or informal spoken Turkish you usually drop the -dir:
Bu tutkal türü taş kaplamaları sabitlemek için ideal.
In formal writing or technical contexts, keeping -dir is preferred.
Is the word order flexible? Could we begin with Sabitlemek için?
Turkish word order is quite flexible thanks to case markings, so grammatically you could say:
Sabitlemek için bu tutkal türü taş kaplamaları idealdir.
However, it sounds less natural. The usual, clearest order is:
Bu tutkal türü (subject), taş kaplamaları sabitlemek için (purpose), idealdir (predicate).
Why use sabitlemek instead of yapıştırmak? Both mean “to glue.”
Yapıştırmak means “to glue/paste.” Sabitlemek means “to secure/fix firmly.” For heavy stone cladding you want a strong, stabilizing hold, not just a simple paste. So sabitlemek emphasizes the rigid, load-bearing action of the glue.
What exactly does taş kaplama mean?
It’s a compound noun: taş (“stone”) + kaplama (“covering, cladding”). Together they mean “stone cladding” or “stone veneer,” i.e. thin stone panels or overlays used to cover walls, floors, etc.